首页汉语字典而字的解释
而

拼音 ér 注音ㄦˊ
部首而部 总笔画6画 结构单一
五笔DMJJ 五行 统一码800C
笔顺一ノ丨フ丨丨
名称横、撇、竖、横折钩、竖、竖

※ 而的意思、基本解释,而是什么意思由语典【语文网www.yuwen.vip旗下字典词典】在线字典查字提供。
语文网 www.yuwen.vip 更经典,更权威!

基本解释

基本字义

ér(ㄦˊ)

⒈  古同“尔”,代词,你或你的:“而翁归,自与汝复算耳”。

⒉  连词(a.表平列,如“多而杂”。b.表相承,如“取而代之”。c.表递进,如“而且”。d.表转折,如“似是而非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓而不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃而谈”。g.插在主语谓语中间表假设,如“人而无信,不知其可”)。

⒊  表(从……到……):从上而下。

异体字

汉英互译

and that、moreover

造字法

象形

English

and; and then; and yet; but

详细解释

基本词义

ér

〈名〉

(象形。小篆字形,象胡须形。上面的“一”表示鼻端,“|”表示人中;下面分内外两层,外层象两腮的胡子,内层象生在嘴下的胡子。“而”是汉字部首之一。本义:颊毛) 同本义 [bristles on the jaws]

而,颊毛也。——《说文》

词性变化

ér

<连>

(1) 从古沿用下来的连词,可连接词、短语和分句,表示多种关系 [and;furthermore;moreover;but also;into the bargain;if;in case;however]

(2) 表示并列关系

永州之野产异蛇,黑质而白章。—— 唐· 柳宗元《捕蛇者说》

(3) 表示递进关系

君子博学而日参省乎己。——《荀子·劝学》

(4) 表示承接关系

余方心动欲还,而大声发于水上。——宋· 苏轼《石钟山记》

(5) 表示转折关系

青,取之于蓝,而青于蓝。——《荀子·劝学》

(6) 表示假设关系

诸君而(如果)有意;瞻余马首可也。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》

(7) 表示修饰关系,连接状语

吾恂恂而起。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》

ér

〈代〉

(1) 你;你的 [you;your]

予岂不知而作。——《诗·大雅·桑柔》

余知而无罪也。——《左传·昭公二十年》

子归,殁而父母之世。——《国语·吴语》

尽于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自来?——《庄子·徐无鬼》

而翁归,自与汝复算耳。——《聊斋志异·促织》

(2) 又如:而翁(你的父亲)

(3) 这样,此 [this]

同是被逼迫,君而妾亦然。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》

(4) 又如:而夫(此人;这人)

ér

〈助〉

(1) 表示偏正关系,相当于“之”,“的” [of]

虞之与 虢,相恃而势。——《淮南子·人间》

(2) 与“上”、“下”、“前”、“后”、“来”、“往”连用,相当于“以”

形而上者谓之道,形而下者谓之器。——《易·系辞上》

ér

<语气>

(1) 用于句中,表示反问,相当于“难道”,“岂” [how could;how is it possible]

为仁由己,而由人乎哉?——《论语·颜渊》

(2) 用于句末,相当于“耳”,“哪”

已而已而,今之从政者殆而。——《论语·微子》

ér

〈动〉

(1) 如,好象 [seem;like]

溺死者千有余人,军惊而坏都舍。——《吕氏春秋》

(2) 另见 néng
 

基本词义

néng

通“能”。

〈名〉

才能 [ability]

然计天下之所以治者,何也?唯而以尚同一义为政故也。——《墨子·尚同下》

戒之戒之,微而异之。——《管子·枢言》。微而,犹无能。而、能古字通用

小白承天子之命而毋下拜。——《管子·小匡》

不待我而有成事者也。——《商君书·慎法》

〈动〉

(1) 能够 [can]

桀纣幽厉……不而矫其耳目之欲。——《墨子·非命下》

不逢汤武与 恒缪兮,也孰去而知之?《楚辞·九章·惜往日》

(2) 另见 ér

中学教材词例汇总

1.霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。——李白《梦游天姥吟留别》(高中·必修上册)

2.忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。——李白《梦游天姥吟留别》(高中·必修上册)

3.青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:靛青从蓝草中取得,但比蓝草颜色深;冰由水凝冻而成,但比水冷。

4.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:所以木材经过墨线比量就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了,君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,就能见识明达,行动不犯错误了。

5.吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚后跟眺望,却不如登上高处看得广阔。

6.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:登高招手,手臂并没有加长,但远处的人也能看见;顺着风呼喊,声音并没有更加疾劲,但听的人会听得清楚。

7.假舆马者,非利足也,而致千里。假舟楫者,非能水也,而绝江河。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:借助车马的人,并非善于奔走,却能远达千里;借助船只的人,并非善于游泳,却能横渡江河。

8.积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:堆土成山,风雨就在这里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在这里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到非凡的智慧,具备圣人的心怀。

9.锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:拿刀刻东西,中途放弃,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。

10.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也;蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,强健的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它用心专一;螃蟹有六条腿,两只钳,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是它用心浮躁的缘故。

11.人非生而知之者,孰能无惑?——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?

12.惑而不从师,其为惑也,终不解矣。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为困惑的问题,就最终不能理解了。

13.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:生在我前面,他领会道理本来就早于我,我跟随他学习;生在我后面,如果他领会道理也早于我,我也跟随他学习。

14.古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师并向他请教;现在的一般人,他们的才智比圣人差得很远,却以向老师学习为耻。

15.爱其子,择师而教之。于其身也,则耻师焉,惑矣。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:人们爱自己的孩子,选择老师来教他们;对于他自己呢,却以跟从老师学习为耻,真是糊涂啊!

16.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:那些孩子的老师,是教孩子书本的文字,学习断句,不是我所说的传授道、解答疑难问题。

17.句读之不知,惑之不解。或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:不通晓句读,不能解决疑惑,有的(指“句读之不知”)向老师学习,有的(指“惑之不解”)却不向老师学习,小的方面要学习,大的方面却放弃了,我没看出那种人的明智之处。

18.士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:士大夫这类人,说谁是谁的老师、谁是谁的学生之类的话,就成群地聚在一起讥笑人家。

19.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:因此学生不一定不如老师,老师不一定超过学生,领会道理有早有晚,学术技艺各有专长,如此罢了。

20.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:多么辽阔啊,像是凌空驾风而行,不知将停留在何处;多么飘逸啊,好像脱离尘世,升入仙境。

21.于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:那时喝着酒,快乐极了,敲着船舷打着拍子唱起来。歌词说:“桂木做的棹啊兰木做的桨,桨划破月光下的清波啊,船儿在月光浮动的水面上逆流而上。多么悠远啊我的情怀,眺望着美人啊,她却在天的另一方。”

22.客有吹洞箫者,倚歌而和之。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:客人中有吹洞箫的(滋兰斋注:结合高中倒装句知识点,译为“有一个吹洞箫的客人”更合适),依照歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。

23.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:何为其然也?——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:苏先生不禁改变容色,整理了衣裳端坐着,问客人说:“曲调为什么这样悲凉呢?”

24.方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:当他夺取荆州,攻占江陵,顺着长江东下的时候,战船首尾相接长达千里,旌旗遮蔽天空,面对大江斟酒,横执长矛赋诗,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?

25.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:何况我同你在江边捕鱼打柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,举杯互相劝酒。

26.挟飞仙以遨游,抱明月而长终。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。

27.苏子曰:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:苏先生说:“你也理解那水和月亮吗?流去的水像这样不断地流去永不复返,而并没有流去;月亮像那样时圆时缺,却终究没有增减的变化。

28.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:如果从变化的一面看,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;如果不变的一面看,万物同我们一样都是永恒的,又何必羡慕它们呢!

29.且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:再说,天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。

30.惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到了就成为声音,眼睛看到了就成为色彩,怎样获取它们也无人禁止,怎样使用它们也不会用完,这是自然界无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享受。”

31.客喜而笑,洗盏更酌。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:客人高兴地笑了,洗净杯子,重新斟酒。

32.望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:远望夕阳映照着城郭,汶水、徂徕山就像图画一般,半山腰处停留的云雾就像是一条飘带。

33.回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有被照着,或红或白,颜色错杂,都像鞠躬的样子。

34.至日观数里内无树,而雪与人膝齐。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:到日观峰附近几里以内没有树,积雪厚得同人的膝盖平齐。

35.爱而不见,搔首踟蹰。——《诗经·邶风》《静女》(高中·必修上册)

36.同心而离居,忧伤以终老。——《古诗十九首》《涉江采芙蓉》(高中·必修上册)

37.子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:子路不假思索地回答说:“一个拥有千辆兵车的(中等)诸侯国,夹在(几个)大国的中间,有(别国)军队来攻打它,接下来(国内)又有饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年,就可以使人人都有勇气,而且知道义理。”孔子对他示以微笑。

38.点!尔何如?鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:异乎三子者之撰。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:“曾皙,你怎么样?”(曾皙)弹奏瑟的声音渐渐稀疏,铿的一声,把瑟放下,站起来,回答说:“我和他们三人为政的才能不一样。”

39.曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(曾皙)说:“暮春时节,春天的衣服已经穿好了。成年人五六个,少年六七个,到沂水去洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,唱着歌回家。”

40.唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:“难道冉有讲的不是国家的事吗?”“怎么见得纵横六七十里或五六十里就不是国家呢?”

41.唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:“难道公西华讲的不是国家的事吗?”“宗庙祭祀、朝见天子,不是诸侯国(的事)又是什么呢?如果公西华只能(替诸侯)做一个小司仪,那么谁能做大司仪呢?”

42.曰:德何如则可以王矣?曰:保民而王,莫之能御也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(齐宣王)说:“要有什么样的德行,才可以称王于天下呢?”(孟子)说:“安养民众才能称王于天下,没有人可以抵御他。”

43.曰:臣闻之胡乾曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:牛何之?对曰:将以衅钟。王曰:舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。对曰:然则废衅钟与?曰:何可废也?以羊易之。不识有诸?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“我听胡龁说:您坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人,您看见他,问道:‘牛牵到哪里去?’那人回答说:‘准备用它的血涂钟行祭。’您说:‘放了它!我不忍心看到它恐惧战栗的样子,没有罪过却走向死地。’(那人问)道:‘既然这样,那么需要废弃涂钟行祭的仪式吗?’您说:‘怎么可以废除呢?用羊来换它吧。’不知道有没有这件事?”

44.王曰:然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王说:“是的。的确有这样(对我有误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我又何至于吝惜一头牛?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,没有罪过却要走向死地,因此用羊去换它。”

45.曰:王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“您不要对百姓认为您吝啬感到奇怪。以小的动物换下大的动物,(您的用心)他们怎么知道呢?您如果哀怜它没有罪过却要走向死地,那么牛和羊有什么区别呢?”

46.王笑曰:是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢?我不是因为吝惜钱财才用羊换掉牛的,(您这么一说)老百姓说我吝啬是理所应当的啊。”

47.王说,曰:《诗》云:他人有心,予忖度之。夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王高兴了,说:“《诗》说:‘别人有什么心思,我能够揣测到。’(这话)说的就是先生(您这样的人)啊。我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。先生您说这些,对于我的心真是有所触动啊!这种心思之所以符合王道的原因,是什么呢?”

48.曰:有复于王者曰:吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。则王许之乎?曰:否。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“(假如)有人向大王报告说:‘我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;眼力足以看清鸟兽秋天生的纤细羽毛的尖端,却看不到整车的柴草。’那么,大王您认可这话吗?”(齐宣王)说:“不。”

49.今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子说)“如今您的恩德足以推及禽兽,而功效达不到百姓身上,却是为什么呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到爱护,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯做,而不是做不到。”

50.《诗》云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:《诗》说:‘给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国。’这是说拿这样的心加到别人身上罢了。

51.故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:所以,推广恩德足以安定天下,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了;古代圣人大大超过别人的原因,没有别的,善于推广他们的好行为罢了。

52.今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如今(您的)恩德足以推及禽兽,而功效达不到百姓身上,却是为什么呢?

53.王曰:否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。曰:王之所大欲,可得闻与?王笑而不言。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这样的方式求得我最想要的东西。”(孟子)说:“您最想要的东西是什么,(我)可以听听吗?”齐宣王只是笑却不说话。

54.曰:为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?曰:否,吾不为是也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“是因为美味的食物不够吃?又轻又暖的衣服不够穿?还是因为绚丽的颜色不够看?美妙的音乐不够听?左右受宠爱的人不够使唤?(这些)您的大臣们都能充分地提供给您,难道您是为了这些吗?”(齐宣王)说:“不是的,我不是为了这些。”

55.曰:然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。王曰:若是其甚与?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“那么,大王所最想要的东西就可知道了:是想开拓疆土,使秦、楚来朝拜,统治中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这些想要的东西,就像爬到树上去找鱼。”齐宣王说:“真的像(您说的)这么严重吗?”

56.曰:殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。曰:可得闻与?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“恐怕比这还严重。爬到树上去找鱼,虽然找不到鱼,却没有什么后祸;假使以这样的做法,去谋求这些想要的东西,又尽心尽力地去做,此后必然有灾祸。”(齐宣王)说:“可以让我听听吗?”

57.曰:无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“没有可以长久维持生活的固定财产却有长久不变的善心,只有有道德操守的读书人才能做到,至于普通百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心。如果没有长久不变的心,就会不遵守礼义法度,无所不为。

58.及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:等到犯了罪,然后接着就加以处罚,这样做是陷害百姓。哪有仁爱的人在位,却可以做这种陷害百姓的事呢?

59.是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡;然后驱而之善,故民之从之也轻。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:所以英明的君主规定百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;丰年能够温饱,荒年也不至于饿死。然后驱使他们向善,所以老百姓很容易地跟着国君走。

60.今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如今,规定人民的产业,上不足以赡养父母,下不能养活妻子儿女,丰年也总是生活在困苦之中,荒年免不了要饿死。这样,只是使自己摆脱死亡还不足以做到,哪里还顾得上讲求礼义呢?

61.老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:老年人能穿丝帛、吃上肉,老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能以王道统一天下,是没有的事情。”

62.方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在,我只用精神去和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了,而精神在活动。

63.依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:依照牛体的自然结构,击入大的缝隙,顺着(骨节之间的)空处进刀,依照牛体本来的结构,脉络相连和筋骨相结合的地方,不曾拿刀去尝试,更何况大骨呢!

64.今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如今我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃就像刚从磨刀石上磨出来。

65.彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:那牛的骨节有空隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,十分宽绰,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!

66.是以十九年而刀刃若新发于硎。——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:因此十九年了刀刃还像刚从磨刀石上磨出来。

67.謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:谍的一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土堆积在地上一样。我提着刀站立起来,为此四处张望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀揩拭干净,收藏起来。”

68.公曰:吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。许之。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:郑文公说:“我没能及早重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

69.夜缒而出,见秦伯,曰:秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:在夜晚(有人)用绳子拴着烛之武从城楼上放下去,见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地用这件事情来麻烦您。

70.且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:而且您曾经给予晋惠公恩惠,他答应给您焦、瑕这两个地方。然而他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您所知道的。

71.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。亦去之。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代和谐一致,是不符合武德的。我们还是回去吧。”晋军也就离开了郑国。

72.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:刘邦奉上一杯酒,祝项伯健康,和项伯约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,财物丝毫不敢据为己有,造册登记官吏、百姓,封闭了贮藏财物、兵甲的处所,等待将军到来。

73.今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。项王许诺。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁机好好对待他。”项王答应了。

74.沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:刘邦第二天早晨带着一百多人马来见项王,到了鸿门,向项王道歉说:“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料想到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将军。

75.项王按剑而跽曰:客何为者?张良曰:沛公之参乘樊哙者也。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:项王按着剑,跪直身子问:“来客是干什么的?”张良说:“是沛公的参乘樊哙。”

76.项王曰:壮士!赐之卮酒。则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:项王说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,樊哙拜谢后,起身,站着把酒喝了。

77.项王曰:赐之彘肩。则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:项王又说:“赏他一条猪前腿。”左右就给了他一条生的猪前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。

78.劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为大王不取也!——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是已亡的秦朝的后继者罢了。私意认为大王不采取这种做法(为好)。”

79.亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:唉!竖子不足与谋!夺项王天下者必沛公也。吾属今为之虏矣!——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!(将来)夺取项王天下的人一定是刘邦。我们都要被他俘虏了!”

80.(正旦跪科)(刽子开枷科)(正旦云)窦娥告监斩大人,有一事肯依窦娥,便死而无怨。——关汉卿《窦娥冤(节选)》(高中·必修下册)

81.此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:这五位先生,都不是出生在秦国,但是穆公重用他们,吞并了二十个小国,于是称霸于西戎之地。

82.向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:假使这四位君王拒绝宾客而不接纳,疏远这些贤士而不加任用,这就会使国家得不到富强丰利之实,而秦国也不会有强大的威名了。

83.今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在陛下获得了昆仑山的美玉,拥有隋侯珠、和氏璧这样的宝物,悬挂着明月宝珠,佩带着太阿剑,骑着纤离骏马,树起以翠羽装饰的凤形旗帜,立起鳄鱼皮制作的大鼓。这几件宝贝,秦国一个都不出产,但是陛下却非常喜欢,这是为什么呢?

84.必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果必须是秦国出产的东西才能使用,那么夜光璧就不该装饰在朝堂里,犀牛角、象牙制成的器具就不能成为供玩赏的宝物,郑国、卫国的美女就不会充满后宫,驶提骏马就不会满布在宫外的马舍,江南出产的铜锡不能用,蜀地出产的丹青颜料也不能取。

85.所以饰后宫、充下陈、娱心意、说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果用来装饰后宫,充当侍妾,(使您)赏心快意,悦目娱耳的,都一定要秦国出产的才行,那么嵌有宛地出产宝珠的发簪、镶嵌着珠子的耳饰、东阿所产的细绢做的衣服、锦缎绣成的饰物,都不能奉献在您面前,娴雅变化而能随俗、娇美妖冶、窈窕美丽的赵国美女,也不会在您身旁侍立着。

86.夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》《卫》《桑间》,《昭》《虞》《武》《象》者,异国之乐也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:敲击瓮、缶来奏乐,弹着秦筝,拍打大腿以应和节拍,呜呜呀呀地高唱来使耳朵痛快,这才是真正的秦国音乐;郑国、卫国一带的乐曲,《韶》《虞》《武》《象》等传说中的古乐,都是别国的音乐。

87.今弃击瓮叩缶而就《郑》《卫》,退弹筝而取《昭》《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如今抛弃敲击瓮、缶奏乐,而采用郑国、卫国一带的乐曲,摒弃弹筝而采用《韶》《虞》等古乐,像这样做是为什么呢?还不是因为(能让)当时心情愉快,适于观听罢了。

88.然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:那么您看重的只是美色、音乐、珠宝、玉器,而轻视的却是百姓。这不是能够统一天下、制服诸侯的策略。

89.今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:然而我们今天却抛弃老百姓去帮助敌国,拒绝宾客使之去成就其他国家的霸业,使天下才士都退缩着而不敢向西来,止步不入秦国,这正是所谓“给敌人提供武器和粮食”啊。

90.夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:物品不出产在秦国,但值得珍视的有很多;人才不出生在秦国,但愿意效忠秦国的也很多。

91.今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在驱逐客卿以帮助敌国,减损本国民众而增加敌国人口,在内则削弱了自己的国家,在外则在诸侯中结怨,(这样下去)要使秦国没有危险,是不可能的。

92.吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔,又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我写这封信时,泪珠随着笔墨一齐流下,简直写不下去,想要放笔作罢,又怕你不谅解我的苦衷,认为我忍心抛掉你去死,认为我不知道你是不希望我去死的,所以就忍住悲痛为你说说我的心声。

93.语云:仁者老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:《孟子》书中讲过,作为仁者,应该“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。我要把爱你的心扩大,帮助天下的人爱他们所爱的,所以敢于死在你前,不顾念你。

94.汝忆否?四五年前某夕,吾尝语曰:与使吾先死也,无宁汝先吾而死。汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:你记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经说过:“与其让我先死,还不如你死在我前头呢。”你初听这话很生气,后来经过我婉言解释,虽然不认为我的话对,却也没话可说。

95.吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死,留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我的意思大致是说像你这样软弱,必定经不住失去我的悲痛,我死在前,把悲痛留给你,我心不忍,所以宁愿你先死去,我来承受悲痛。唉!谁知道我最后还是比你先死去了呢?

96.即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:即使可以不死,可是分离失散见不了面,白白地在两地使眼睛望穿、使骨头化为石头,试问自古以来什么时候看见过破镜能够重圆?那可比死还要痛苦啊,对此又有什么办法呢?

97.今日吾与汝幸双健。天下人之不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:今天我和你幸运地双双健在。天下的人们不应该死而死的和不愿意离散而离散的,数也数不过来,像我们这样富于感情的人,能忍受得了吗?这就是我敢任性去死不管你的原因。

98.或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:也许又是个男孩,那也要教导他把父亲的志向作为自己的志向,那么我死后就还有两个意洞在啊。万幸,万幸!我家日后必然非常贫困,贫困也没有什么可怕的,清静过日子也就是了。

99.吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我牺牲一百次也不怕,但是使你担忧,的确不是我所忍心的。我非常爱你,所以为你设想的唯恐不够。

100.汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:你幸而嫁我,可又多么不幸生在今天的中国!我幸而娶了你,又多么不幸而生在今天的中国!说到底我是不忍独善其身的。

101.便去包裹里取些碎银子,把花枪挑了酒葫芦,将火炭盖了,取毡笠子戴上,拿了钥匙,出来,把草厅门拽上;出到大门首,把两扇草场门反拽上锁了;带了钥匙,信步投东,雪地里踏着碎琼乱玉,迤逦背着北风而行。——施耐庵《林教头风雪山神庙》(高中·必修下册)

102.又一个道:张教头那厮,三回五次托人情去说你的女婿没了,张教头越不肯应承,因此衙内病患看看重了。太尉特使俺两个央浼二位干这件事。不想而今完备了!——施耐庵《林教头风雪山神庙》(高中·必修下册)

103.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:陕西本来不出产优秀的蟋蟀品种,有一个华阴县县令要讨好上司,进奉一头蟋蟀,试着让它斗却非常勇猛,于是朝廷责令当地以蟋蟀作为固定的贡奉项目。县令把进贡的差事派给里长。

104.会征促织,成不敢敛户口,而又无所赔偿,忧闷欲死。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:正好又赶上征收蟋蟀,成名不敢勒索百姓,但又没有抵偿的钱,忧愁烦闷,想要寻死。

105.拾视之,非字而画:中绘殿阁,类兰若。后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉。旁一蟆,若将跳舞。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:捡起来看,不是字,而是一幅画:当中绘有一个楼阁,像寺庙。后面的小山下,横着一些奇形怪状的石头,长着一丛丛荆棘,一只“青麻头”趴在那里。旁边一只蛤蟆,似乎将要跳起来的样子。

106.乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:就勉强扶着手杖起来,拿着图去寺庙后面,有古墓草木浓密而隆起,沿着古墓前行,看见蹲踞着的一块块石头像鱼鳞般排列,非常像画中的图景。

107.遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:他于是在蒿草中侧耳听慢慢走,像在寻找一根针或一株小草。然而心力视力听力都用尽了,一点儿也没有蟋蟀的踪迹和声响。

108.蹑迹披求,见有虫伏棘根。遽扑之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:跟随着癞蛤蟆的踪迹,拨开丛草寻求,只见一只蟋蟀趴在荆棘的根下。急忙扑过去抓,蟋蟀却逃到石窟里。用草尖轻轻拨动,不出来;用竹筒里的水浇灌才出来,状貌极为俊美强健。追赶着抓到了。

109.上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:将它养在盆子里,用精美的饲料喂养起来,爱护到了极致。留着等到进贡的日期,拿它充抵官差。

110.儿惧,啼告母。母闻之,面色灰死,大骂曰:业根,死期至矣!而翁归,自与汝覆算耳!儿涕而出。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:孩子害怕,哭着告诉他母亲。母亲听了,面如死灰,大骂说:“惹祸的东西,你的死期到了!你爹回来,自然会跟你算账的!”孩子哭着跑了出去。

111.既得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:后来在井里发现儿子的尸体,于是怒气化为悲哀,呼天抢地,悲痛欲绝。夫妻二人面对着墙角(哭泣),茅屋里没有炊烟,默然相对,不再有什么指望。

112.喜而捕之,一鸣辄跃去,行且速。覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:高兴地去抓,蟋蟀叫一声就跑掉了,并且跑得很快。用手掌去罩,手心空空荡荡,好像什么也没有;刚刚举起手,蟋蟀则又迅捷跃起。

113.壁上小虫忽跃落衿袖间。视之,形若土狗,梅花翅,方首,长胫,意似良。喜而收之。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:墙上的那只小蟋蟀忽然跳到成名的衣袖之间,看它,形状像蝼蛄,梅花样翅膀,方头长腿,看样子好像还不错。高兴地收起它。

114.村中少年好事者驯养一虫,自名蟹壳青,日与子弟角,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:村中有一个好事的少年驯养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,天天和伙伴角斗比赛,没有不赢的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。

115.径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:他直接到成名家来找成名,看到成名收藏的蟋蟀轻蔑地嗤笑。接着取出他的蟋蟀,放进比试的笼子里。

116.每闻琴瑟之声,则应节而舞。益奇之。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:每当听到琴瑟的声音,就应和着音乐节拍跳舞。更加以为奇异。

117.异史氏曰:天子偶用一物,未必不过此已忘;而奉行者即为定例。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:异史氏说:“皇帝偶尔用一件东西,未必不是用过就忘记了;然而奉命行事的人就定为惯例。

118.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:源不深却希望水流得远,根不稳固却想要树木长得好,德行不深厚却想使国家安定,我虽然很愚昧无知,也知道这是不可能的,更何况您这样明智的人呢!

119.人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:国君掌握帝王的重权,处在天地间重要的地位上,将推崇皇权的高峻,永保无穷的福禄。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,德行不能保持深厚,性情不能控制欲望,这就如同砍断树根来求得树木茂盛,堵塞源泉而想要水流得远啊。

120.凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:历代所有的帝王,承受了上天的重大使命,没有一个不是(创业之初)在深深的忧虑中而德行显着,但大功告成之后却德行衰微的。开头做得好的确实很多,能够保持到底的大概很少。

121.岂取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:难道是取得天下容易而守住天下就很困难吗?过去夺取天下时德行有余,现在守卫天下却德行不足,这是为什么呢?

122.虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:即使用严酷的刑罚来督察人民,用盛怒来威吓人民,他们最终只是苟且免于刑罚,但是并不会怀念国君的仁德,表面上恭顺,内心里却不服气。

123.君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅蔽则思虚心以纳下,想谗邪则思正身以黜恶,恩所加则思无因喜以谬赏,罚所及则思无因怒而滥刑。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:身为国君的人,如果真的能见到自己贪图的东西就想到知足来警戒自己;将要兴建什么就想到适可而止来使百姓安宁;想到帝位高而险,就要不忘谦虚,加强自身的道德修养;害怕骄傲自满就想到江海处于百川之下却能容纳百川;喜爱田猎就想到网开一面,捕杀有度;担心懈怠就想到做事要慎始慎终;担心耳目被蒙蔽就想到虚心采纳臣下的意见;考虑到可能出现谗佞之人就想!到端正自身,贬斥奸邪;施加恩泽,就要考虑到不要因为一时高兴而奖赏不当;动用刑罚,就要想到不要因为一时发怒而滥施刑罚。

124.总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:全面做到这十件应该深思的事,发扬光大《尚书》所讲的九种美德,选拔有才能的人而加以任用,挑选好的意见而加以采纳,那么有智慧的人就能充分贡献他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁德的人就能广布他的仁爱,诚信的人就能献出他的忠诚。

125.文武争驰,在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松、乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:文臣武将争逐(效力),对君主来说便没有大事烦扰,可以尽情享受出游的快乐,可以颐养赤松子与王子乔那样(长)的年寿,弹着琴、垂衣拱手就能治理好天下,不用说什么百姓就会被教化。

126.某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:安石启:昨天承蒙您来信赐教,我私下认为跟您往来交好的日子很久,但是议论起政事来常常意见不合,这是因为我们所持的政治主张多有不同的缘故啊。

127.盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:读书人所争论的问题,尤其在于名实是否相符。如果名实的关系明确了,那么天下的根本道理也就清楚了。

128.某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我却认为接受皇上命令,商议法令制度,又在朝廷上修正,把它交给负有专责的官吏去执行,这不是侵夺官吏职权;施行先王的政治主张,以此来兴利除弊,这不是生事扰民;为天下治理整顿财政,这不是与民争利;批驳荒谬有害的言论,排斥巧辩的佞人,这不是拒绝接受他人的规劝。

129.人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:人们习惯于得过且过不是一天两天的事了,士大夫们多把不忧虑国事,附和世俗,向众人献媚讨好当作美德,皇上想要改变这种状况,我不去考虑反对者的多少,想出力帮助皇上与之对抗,那么这些人又怎么会不大吵大闹呢?

130.盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:盘庚迁都,怨恨他的是老百姓啊,并不只是朝廷士大夫而已;盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划,考虑到这样做合宜就采取行动,是因为他认为自己做得正确且看不出有什么可以后悔的地方的缘故啊。

131.如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果您责备我在位时间很久,没能帮助皇上干一番大事业,使老百姓受益,那么我知罪;如果您说我现在应该不做任何事,守着以前的成法就行了,那么这就不是我敢领教的了。

132.覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:它覆盖三百多里地,遮蔽天日。从骊山的北边建起,折而向西,一直通到咸阳。

133.歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:人们在台上唱歌,歌声响起,好像充满暖意,如同春光一般和煦;人们在殿里舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。同一天之内,同一座宫里,天气冷暖不一。

134.一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:宫人们的每一处肌肤,每一副容貌,都极尽妩媚娇艳,她们久久地伫立,远远地凝望,希望皇帝能宠幸自己。有的甚至三十六年都没有见到过皇帝。

135.使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:这使得天下人不敢口上言语而只敢心中含怒。独夫秦始皇的心,也一天比一天骄横顽固。

136.嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:唉!假使六国能够各自爱惜他们的百姓,那么足以抵抗秦国;假使秦又能够爱惜六国的百姓,那么可以传递三世乃至万世而做君王,谁能够消灭它呢?

137.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:秦人来不及为自己悲哀,而后人为他们悲哀;如果后人为他们悲哀而不以他们为鉴,也会使更后来的人再为后人悲哀了。

138.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:六国灭亡,不是因为武器不锋利,仗打得不好,弊病在于向秦国割地求和。向秦国割地求和,自己的实力就亏损,这是灭亡的原因。

139.较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:把秦国通过割让而获得的土地,与战胜而得到的土地比较,这实际上多达百倍;把六国因割让而丧失的土地,与战败而丢失的土地比较,这实际上也多达百倍。

140.今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:今天割让五座城,明天割让十座城,然后才能得到一夜的安睡。待起来一看四方边境,秦国的军队又到了。

141.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:既然如此,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足之时,诸侯送给秦国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。所以,不用作战,谁强谁弱、谁胜谁负已经判然分明了。六国终于灭亡,是理所当然的。

142.齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐国不曾向秦国割地求和,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。

143.燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不向秦国割地求和。所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用兵的功效。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致祸患。

144.赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了它。等到李牧因为受谗谤而被杀害,赵国都城邯郸才变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底啊。

145.且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:况且,燕赵两国处在秦国把其他国家几乎消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤危,战败而亡,实在是不得已的。

146.悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,天天削弱,月月割地,而走向灭亡。治理国家的人不要使自己被(敌人)积久而成的威势所胁迫啊!

147.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:六国与秦国都是诸侯,他们的势力比秦国弱,却还有可以不向秦国割地求和而战胜它的形势。

148.苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果凭着偌大的天下,自降身份追随六国灭亡的前例,这就又在六国之下了。

149.子曰:君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正开,可谓好学也已。(《学而》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:孔子说:“君子饮食不要求饱足,居住不要求安适,行事勤勉,言语谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这可以说是好学了。”

150.子曰:人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?(《八佾》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:孔子说:“一个人如果没有仁德,怎样对待礼呢?一个人如果没有仁德,怎样对待音乐呢?”

151.子曰:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。(《里仁》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:孔子说:“看见贤者,便应该想着向他看齐;看见不贤的人,便应该反省自己(有没有同他类似的毛病)。”

152.曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为已任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?(《泰伯》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:曾子说:“士不可以不志向远大,意志坚强,因为他们责任重大,路途遥远。把实现仁道作为自己的责任,这不是很重大吗?一直到死方才停止,这不是很遥远吗?”

153.颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?颜渊曰:请问其目。子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。颜渊曰:回虽不敏,请事斯语矣。(《颜渊》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:颜渊问仁德。孔子说:“约束自我,使言行归复于先王之礼,这就是仁。一旦做到这样了天下人就会称赞你是个仁人了。实践仁德在于自己,哪里在于别人呢?”颜渊说:“请问行仁德的具体条目。”孔子说:“不合礼的事不看,不合礼的话不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。”颜渊说:“我虽然不聪敏,让我实践您这话吧。”

154.子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。(《卫灵公》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:子贡问道:“有一个字而可以去终身实践它吗?”孔子说:“大概是‘恕’吧!自己所不想要的任何事物,就不要强加给别人。”

155.知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。——《礼记》《大学之道》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:知道要达到的“至善”境界,则志向坚定不移,志向坚定才能心不妄动,心不妄动才能性情安和,性情安和才能思虑精详,思虑精详才能处事合宜。

156.物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。——《礼记》《大学之道》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:推究了事物的原理而后才能对外物之理认识充分,对外物之理认识充分而后才能使意念真诚,意念真诚而后才能使内心端正,内心端正而后才能修养品德,修养品德而后才能使家族中的各种关系整齐有序,家族中的各种关系整齐有序后才能把国家治理好,国家治理好而后才能天下太平。从天子直到平民,一概都以修养自身作为根本。

157.所以谓人皆有不忍人之心者:今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心;非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。——《孟子》《人皆有不忍人之心》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:之所以说每个人都有怜爱别人的心,其道理就在于:(譬如)现在有人突然看到一个小孩子要跌到井里去了,都有惊骇哀痛怜悯(别人的不幸)的心情。这种心情的产生,不是为着要来结交这小孩的爹娘,不是为着要在乡里朋友中间博取名誉,也并非因为厌恶孩子的哭声才这样。

158.人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。——《孟子》《人皆有不忍人之心》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:人有这四种萌芽,就好比他有四肢一样(是自然而然的)。有这四种萌芽却自己认为不行的人,这是伤害自己的人;认为他的君主不行的人,就是伤害他的君主的人。

159.凡有四端于我者,知皆扩而充之矣,若火之始然,泉之始达。苟能充之,足以保四海;苟不充之,不足以事父母。——《孟子》《人皆有不忍人之心》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:所有具有这四种萌芽的人,如果知道把它们扩充起来,便会像刚刚燃烧的火(终必不可扑灭);刚刚流出的泉水(终必汇为江河)。假若能够扩充,便足以安定天下;假若不扩充,(让它消灭,)便连侍奉父母都不行。”

160.知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。(第三十三章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:认识别人的人有智慧,了解自己的人才算聪明。战胜别人的人有力量,战胜自己的人才算坚强。知道满足的人能够富有,勤勉而行的人有意志。不丧失立身之基的人能够长久,死而不朽的人就是长寿。

161.民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。(第六十四章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:一般人做事,常在接近成功时遭致失败。审慎面对事情的终结,一如开始时那样,就不会失败。

162.是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。(第六十四章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:所以圣人想要常人所不想要的,不珍贵难得的货品,学习常人所不学习的,补救众人所犯的过错,以辅助万物的自然变化而不加以干预。

163.惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。用来盛水,它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力。把它剖开来做瓢,则瓢宽大而没有什么可盛受的东西。不是不大,我认为它没有用处,就把它击破了。”

164.聚族而谋之曰:我世世为洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻技百金,请与之。——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:于是聚合全家来商量说:‘我们家世世代代漂洗丝絮,只得到很少的钱,现在一旦卖出这个药方就可获得百金,就卖了吧!’

165.客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:这个客人得到药方,便去取悦吴王。这时越国发兵侵犯吴国,吴王就派他领兵,冬天和越人水战,大败越人,于是割地封赏他。

166.今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:现在你有五石容量的葫芦,为什么不把它用绳系着当作大樽而浮游于江湖之上,反而愁它太大无处可容呢?可见你还是见识不通达啊!”

167.臣子之不孝君父,所谓乱也。子自爱,不爱父,故亏父而自利;弟自爱,不爱兄,故亏兄而自利;臣自爱,不爱君,故亏君而自利。此所谓乱也。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:臣和子不孝敬君和父,就是所谓的祸乱。儿子爱自己而不爱父亲,因此使父亲受损失而自己得利;弟弟爱自己而不爱兄长,因此使兄长受损失而自己得利;臣子爱自己而不爱君主,因此使君主受损失而自己得利:这就是所谓的祸乱。

168.父自爱也,不爱子,故亏子而自利;兄自爱也,不爱弟,故亏弟而自利;君自爱也,不爱臣,故亏臣而自利。是何也?皆起不相爱。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:父亲爱自己不爱子女,因此使子女受损失而自己得利;兄长爱自己而不爱弟弟,因此使弟弟受损失而自己得利;君主爱自己而不爱臣下,因此使臣下受损失而自己得利。这是因为什么呢?都起于不互相亲爱。

169.虽至大夫之相乱家、诸侯之相攻国者,亦然。大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:即使卿大夫互相侵扰封地,诸侯互相攻伐封国,也是这样。大夫各自爱自己的封地,不爱别人的封地,因此侵扰别人的封地以利自己的封地。诸侯各自爱自己的封国,不爱别人的封国,因此攻伐别人的封国以利自己的封国。天下的纷乱之事,全都在这里了。

170.故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?故天下兼相爱则治,交相恶则乱。故子墨子曰不可以不劝爱人者,此也。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:所以圣人是以治理天下作为(自己的)事务的人,怎么能不禁绝仇恨而鼓励亲爱呢?所以天下之人互相亲爱天下就会安定,互相仇恨就会发生祸乱。所以子墨子说不可以不鼓励爱别人,就是这个道理。

171.上官大夫与之同列,争宠而心害其能。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:上官大夫和屈原地位相同,想争得怀王的宠爱,嫉妒屈原的才能。

172.怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王让屈原制定国家法令,屈原撰写草稿尚未定稿,上官大夫见了想强取为己有,屈原不同意。

173.王怒而疏屈平。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王很生气,就疏远了屈原。

174.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原痛心于楚怀王惑于小人之言,不能明辨是非,说人坏话、奉承谄媚的小人混淆黑白,蒙蔽怀王,品行不正的小人损害国家,端方正直的人不为(昏君谗臣)所容,所以忧愁苦闷郁结于心,写下了《离骚》。

175.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:诚实不欺却被怀疑,忠贞不贰却被毁谤,能没有怨恨吗?

176.《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:《国风》好描写男女恋情但不失分寸,《小雅》怨愤发牢骚但不坏乱礼法。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。

177.其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:他的文笔简约,文辞含蓄隐晦,志趣高洁,行为端正。其文辞描写的是寻常事物,但是它的意旨却极为博大(因为关系到国家的治乱),列举的事例浅近,而表达的意思很深远。

178.其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:由于志趣高洁,所以作品中称述的事物也是芬芳的(《离骚》里面多用美人香草来比喻);由于行为端正,所以至死不容于世。

179.自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽的境地,以浮游于尘世之外,不为尘世的污垢所辱,出淤泥而不染,保持高洁的品德。

180.楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:仪与王约六里,不闻六百里。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:楚怀王贪心而听信张仪,于是与齐国绝交,派使者到秦国接受秦国答应割让的土地。张仪欺骗他说:“我和大王您约定的只是六里的地方,没有听说过六百里。”

181.魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:魏国知道这一情况,趁机袭击楚国,一直打到邓地。楚军恐惧,从秦国撤退。而齐国终究因为气愤而不来援救楚国,楚国处境极为艰难。

182.明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:不愿得地,愿得张仪而甘心焉。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:第二年,秦国割让汉中之地给楚国以求讲和。楚王说:“我不愿得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”

183.张仪闻,乃曰:以一仪而当汉中地,臣请往如楚。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:张仪知道后,就说:“用一个张仪来抵当汉中之地,我请求前往楚国。”

184.如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:到了楚国,他又趁机送厚礼给楚国当权的臣子靳尚,让他在怀王宠姬郑袖面前说假话。怀王最终听信了郑袖的话,又放走了张仪。

185.入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:进入武关,秦国埋伏军队断了他的后路,于是扣留怀王来强求楚国割让土地。怀王很愤怒,不答应。他逃往赵国,赵国不肯接纳。又到秦国,最后死在秦国才回国安葬。

186.长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都怪罪子兰劝怀王入秦而致其未能回来。

187.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原思念君王、振兴国家而想要使楚国回归富强局面的意愿,在一篇作品中再三表达出来。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。终于由此看出怀王终究没有醒悟。

188.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自己,选拔贤才来辅佐自己的。然而国破家亡的事接连出现,而圣明的君主、安定太平的国家却多少世代也难以见到,这是因为他认为是忠臣的人并不忠诚,认为是贤臣的人并不贤明。

189.怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫、令尹子兰,军队遭到挫败,土地被削割,失去了汉中一带的六个郡,自己客死于秦国,被天下人所耻笑。这是不能知人善任所招致的祸患啊。

190.令尹子兰闻之,大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:令尹子兰得知屈原怨恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原,顷襄王发怒,就放逐了屈原。

191.渔父见而问之曰:子非三闾大夫欤?何故而至此?——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:有个渔翁看见他,问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”

192.屈原曰:举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原说:“整个世界都是污浊的,只有我一人清白,众人都昏醉了,只有我一人清醒,因此被放逐。”

193.渔父曰:夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:渔翁说:“聪明通达的人,不被外物所拘束,而能够随世道变化而变化。

194.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:整个世界都是污浊的,为什么不随从世俗,与之同流?众人都昏醉了,为什么不吃众人的酒糟,喝众人的薄酒(与众人同醉)?为什么要怀抱美玉一般高洁美好的志向节操,而使自己被放逐呢?”

195.宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以晧晧之白,而蒙世俗之温蠖乎?乃作《怀沙》之赋。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:我宁可投入江水,葬身于鱼腹中,又哪能拿自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”他就写了《怀沙》赋。

196.屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差这一班人,都爱好文学,而以善于作赋被称赞;但他们都继承屈原文辞委婉得体的一面,始终不敢像屈原那样直言进谏。

197.及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:等看到贾谊写文章凭吊他,又奇怪屈原如果凭他那样的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!

198.武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:苏武已经气绝了,半天才又能呼吸。常惠等人哭了,用车载送苏武回营帐。单于很认为苏武的气节豪壮,早晚都派人问候苏武,而将张胜逮捕监禁起来。

199.武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:苏武到北海后,匈奴断绝了他的粮食供应,他就挖野鼠穴中藏的草实充饥。他拄着汉朝的旄节牧羊,寝卧和起身都拿着,旄节上的牦尾全部脱落了。

200.孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:您的弟弟苏贤跟随皇帝去祭祀河东后土,一个骑马的宦官和黄门驸马抢着上船,把驸马推入河中淹死,宦官骑马逃跑了,皇帝下诏派苏贤去追捕,没有抓到,他因害怕而喝毒药自杀了。

201.使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:武等实在。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:使者大喜,按常惠的话去责备单于。单于环顾左右,大惊,对汉朝使者道歉说:“苏武等人确实还活着。”

202.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:在那时候,商鞅辅佐他,对内订立法规制度,从事耕作纺织,修治防守和进攻的器械,对外实行连衡策略,使山东诸侯相互争斗。

203.于是秦人拱手而取西河之外。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:于是秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。

204.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:诸侯恐慌害怕,会聚结盟,谋求削弱秦国,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招引天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。

205.此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:这四位封君,都明理多智,忠诚守信,待人宽厚,爱护百姓,尊重贤能,敬重义士,他们相约为合纵,击破秦国的连衡策略,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山各国联合起来。

206.尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关以进攻秦国。秦国人打开关门迎击敌人,九国的军队却有所顾虑而徘徊不敢前进。

207.秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:秦国人没有一兵一卒的消耗,天下的诸侯便已窘迫不堪了。

208.于是从散约败,争割地而赂秦。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:于是纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。

209.秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:秦国有余力利用他们的弱点制服他们,追逐败逃的军队,杀死百万人,流血多得甚至能漂起大盾牌;秦国人凭借有利的形势,割取天下的土地,划分山河的区域。强国表示臣服,弱国入秦朝拜。

210.及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:到秦始皇的时候,他奋力发展六世遗留下来的功业,用武力来统治各国,吞并东西二周,消灭各诸侯国,登上皇帝的宝座控制天下,用严酷的刑罚奴役天下的百姓,威风震慑四海。

211.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:又派蒙恬到北方去修筑长城,守卫边疆,使匈奴退却七百多里;匈奴人再不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

212.良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:良将手执强弩守卫着要害的地方,可靠的大臣、精锐的士卒摆开锋利的兵器盘诘查问。

213.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:可是陈涉不过是个用瓮做窗户、用草绳系门扇的穷人,是地位低贱的百姓,而且是被征发去守边的戍卒。

214.蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:他置身于戍卒的队伍中,兴起在田野间,率领着疲惫无力的士卒,带领着数百人的队伍,掉转头来进攻秦朝。

215.斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:砍下树木做武器,举起竹竿做旗帜,天下的人如同云一样聚集起来,如同回声似的应和他,担着粮食如影随形地跟着他。

216.山东豪俊遂并起而亡秦族矣。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:东方诸国的英雄豪杰就一齐起事,灭亡了秦朝。

217.然而成败异变,功业相反,何也?——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:然而条件好的失败了而条件差的却能成功,功业完全相反,为什么呢?

218.试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:假使拿东方诸国跟陈涉量量长短,比比大小,比较权势,衡量实力,则不可同日而语了。

219.然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:但是秦国凭借着它小小的地盘,发展到兵车万辆的国力,统理八州,使六国诸侯都来朝见,已有一百多年了;然后将天下作为自家产业,用崤山和函谷关作为宫殿。

220.一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:一个戍卒起事而宗庙毁灭,自己也死在人家手里,被天下人耻笑,是什么原因呢?

221.仁义不施而攻守之势异也。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:就因为不施行仁义而攻和守的形势不同了啊。

222.世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:梁,吾仇也;燕王吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:世人传说晋王李克用临死时,把三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁王朱温是我的仇敌;燕王是我立他为王的,契丹与我订立盟约结为兄弟,可是他们都背叛我归顺了梁。这三个人是我到死还感到悔恨的事情。

223.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!庄宗受而藏之于庙。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:给你三支箭,你不要忘记你父亲报仇的志愿!”庄宗领了箭,将其收藏在祖庙中。

224.其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:其后庄宗出兵的时候,便派属官用羊、猪各一头祭告祖庙,恭敬地取出他父亲留下的箭,用锦囊装着,背着在军前开路,等凯旋时再把箭收藏在祖庙里。

225.方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:当庄宗用绳索捆绑着刘仁恭、刘守光父子,用木匣子装着后梁皇帝、大臣的头,进入祖庙,把箭交还到先王的灵位前,向先王禀告成功的时候,他意骄气盛,可以说豪壮极了!

226.及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:等到仇人已经消灭,天下已经平定,一人在夜里呼喊,作乱的人四方响应,他匆忙往东逃,还没见到乱贼,手下的士卒就溃散了,君臣面面相觑,不知道到哪里去,最后剩下的那些将领只落得截断头发,对天发誓愿以死相报,大家的泪水浸湿了衣襟,又是多么衰败啊!

227.岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:难道是取得天下难,而失去天下容易吗?或者说推究他成功与失败的原因,都出自人的原因吗?

228.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:因此当庄宗强盛时,全天下的豪杰,没有谁能与他相争;到他衰败时,几十个伶人把他困住,落得个身死国灭,被天下人耻笑。

229.夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:人生的祸患常常在极小的事上积累而成,而智勇之人往往被自己所溺爱的人或物困住,难道只有伶人才如此吗?

230.开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。——高适《燕歌行并序》(高中·选择性必修中册)

231.桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

232.不抚壮而弃秽兮,何不改此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

233.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

234.固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

235.鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

236.屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

237.其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

238.阿母大拊掌,不图子自归:十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归?——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

239.剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。——李白《蜀道难》(高中·选择性必修下册)

240.杜郎俊赏,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。——姜夔《扬州慢》(高中·选择性必修下册)

241.而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。——李密《陈情表》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:而祖母刘氏早已疾病缠身,经常卧床不起,臣侍奉她服用汤药,从来没有停止(侍奉)而离开过她。

242.借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞来啄食,有人来了(鸟)也不离开。

243.先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:在此以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父、叔父们分家,内外设置了许多矮院墙,到处都是。

244.东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫,客人越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中先是用篱笆隔开,不久后砌成了墙,一共变了两次。

245.妪每谓余曰:某所,而母立于兹。妪又曰:汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。语未毕,余泣,妪亦泣。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一应答。”话还没有说完,我就哭了起来,老婆婆也哭了起来。

246.轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到那里去,要从轩前经过。我关上窗户待在里面,时间长了,能根据脚步声辨别经过的人是谁。

247.归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:归去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?既然自己使精神受到形体的役使,为什么(还要如此)惆怅而独自伤悲?

248.悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我明白过往的(错误)已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。我确实迷了路,或许走得还不太远,(如今)觉悟到今日(归田)为是、以往(出仕)为非。

249.舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:船在水面上轻轻地摇荡着前进,微风飘飘地吹动着我的衣襟。向行人打听前面的路程,(不由得)怨恨晨光微弱依稀。

250.园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:每天在园中游赏自成佳趣,家门虽设却常关。拄着拐杖出去走走歇歇,常常抬头向远方观览。

251.云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:云气自然而然地冒出山头,鸟儿飞倦了也知道归还。日光暗淡,太阳即将落山,我仍抚着那孤松流连盘桓。

252.归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:归去吧,让我断绝那世俗的交游。(既然)这尘世和我的情志彼此违背,还要驾车出去把什么追求?喜爱亲人间的知心话,乐于弹琴读书来消愁解忧。

253.农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:农人们告诉我春日已至,将要到西边的田里去耕作奔走。(我)有时坐着覆帷小车,有时划着一叶孤舟。有时探寻曲折幽深的沟壑,有时也经过道路崎岖的山丘。

254.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:树木欣欣向荣地生长,泉水涓涓开始涌流。(我)羡慕万物恰逢时令,生机勃勃,感叹自己的一生行将终休。

255.富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:富贵不是我的心愿,仙境也无法期求。爱惜那良辰美景(我)独自去游赏,有时倚着棍杖除草培苗。(我)登上向阳的高地放声长啸,面对清澈的溪流吟咏作诗。

256.既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:已经这样完成了,就不要再动,不要再惦记它,离开后就不再去照看它。栽种时要像对待孩子那样(细心呵护),栽好后要像丢弃它一样(放在一边),那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。

257.故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不损伤它的果实罢了,并不是有能使它果实结得早又多的办法。

258.他植者则不然。根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:别的种树人却不是这样。树根拳曲又换了新土,他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就是又养护太过,担心它太过分了。早晨去看了,晚上又去摸摸;已经离开了,又回头去看看。

259.甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:更严重的,用指甲划破树皮来察看它是活着还是枯死了,动摇树根看土捣得实不实,这样就一天天背离了树木的天性了。

260.驼曰:我知种树而已,理,非吾业也。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。

261.然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:但是我住在乡里,看见那些做官的人喜好多发政令,好像是很爱(百姓),但到头来给他们造成了灾难。

262.旦暮吏来而呼曰:官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:早晚那些小吏(都)跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早早地煮茧抽丝,早早地织你们的布,养育你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪。’

263.鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:一会儿打鼓聚拢乡民,一会儿敲梆子召集大家。我们小民停止吃饭来慰劳官吏尚且不得空暇,又怎能使我们人口增多、生活安定呢?所以我们困苦并且疲倦。

264.是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:这个说法,人们常常怀疑它。现在如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!

265.至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:到了唐代,李渤才访求石钟山之所在,在深潭边发现两块山石,敲击聆听它们(发出)的声音,南边那块山石的声音重浊模糊,北边那块山石的声音清脆悠扬,鼓槌停止了(敲击),声音还在传播,余音慢慢消失。(李渤)自己认为找到了(石钟山命名的)原因。

266.然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?

267.元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:元丰七年六月丁丑日(初九),我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县的县尉,我送他到湖口,因此能够看到所谓的石钟山。

268.寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:庙里的僧人让小童拿着斧头,在乱石中间选一两块敲打,硿硿地发出声响。我本来就觉得很好笑,并不相信。

269.大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:巨大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地要向人扑过来;山上宿巢的隼听到人声也受惊飞起来,在云霄中磔磔地鸣叫;又有像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤。

270.余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我正内心惊恐想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,“噌吰”地响着像钟鼓的声音连续不断。船夫非常害怕。

271.徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这样的声音。

272.舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:船调转到两山之间,将要进入港口,有块大石头挡在水流的中央,上面可坐百来个人,中间是空的而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出“窾坎镗鞳”的声音,同先前“噌吰”的声音相互应和,好像音乐演奏。

273.事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观想象去推断它的有无,可以吗?

274.郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是记载得不详细;士大夫终究不肯夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔夫船工虽然知道却又不能用文字记载。这就是世上没有流传(石钟山得名由来)的缘故啊。

275.而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:而浅陋的人竟用斧头敲打(山石)的办法来探求石钟山得名的原因,自以为得到了它的真相。

276.余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我因此记下这件事,是要叹惜郦道元记叙的简略,讥笑李渤的浅陋啊。

277.俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?——《世说新语》《咏雪》(初中·七年级上册)

278.友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去。——《世说新语》《陈太丘与友期行》(初中·七年级上册)

279.子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?(《学而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“学习了,然后按时温习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,并不因此恼怒,不也是君子吗?”

280.曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?(《学而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚呢?老师传授的知识是否复习过了呢?”

281.子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。(《为政》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“我十五岁时,有志于做学问;三十岁时有所成就,说话办事都有把握;四十岁,心里不再感到迷惑;五十岁知道天命是什么;六十岁能吸取各种见解而加以容纳;七十岁我就可以随心所欲,但也不会越出规矩。”

282.子曰:温故而知新,可以为师矣。(《为政》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以做老师了。”

283.子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。(《为政》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“只是读书却不认真思考,就会迷惑;只空想却不读书,就会疑惑。”

284.子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。(《述而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

285.子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。(《述而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以改正。”

286.子夏曰:博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。(《子张》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:子夏说:“广泛学习且能坚定自己的志向,恳切地发问,思考当前的事,仁就在其中了。”

287.屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。

288.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。

289.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。

290.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。——《吕氏春秋》《穿井得一人》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,要到外面去浇田、打水,经常要有一个人在外面(专门做这件事)。

291.及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。——《吕氏春秋》《穿井得一人》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:等到家里挖了一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人。”

292.蒙曰:士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!肃遂拜蒙母,结友而别。——《资治通鉴》《孙权劝学》(初中·七年级下册)

293.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。——欧阳修《卖油翁》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:曾经有一次,陈尧咨在自家园子射箭,有个卖油老翁放下担子站着,斜着眼睛看他射箭,很久不离开。

294.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。——欧阳修《卖油翁》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:于是老翁拿出一个葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,(然后)慢慢地用勺舀起油滴入葫芦,油从铜钱的方孔注入,而铜钱没有被沾湿。

295.因曰:我亦无他,惟手熟尔。康肃笑而遣之。——欧阳修《卖油翁》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:于是老翁说:“我也没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。”陈尧咨笑着让他走了。

296.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。——周敦颐《爱莲说》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的柄)内部贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎;香气远闻更加清芬;它笔直洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能靠近去玩弄啊。

297.前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!——陈子昂《登幽州台歌》(初中·七年级下册)

298.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。——《孟子》《得道多助,失道寡助》(初中·八年级上册)

299.夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。——《孟子》《得道多助,失道寡助》(初中·八年级上册)

300.城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。——《孟子》《得道多助,失道寡助》(初中·八年级上册)

301.景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。——《孟子》《富贵不能淫》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就都害怕;他们安静下来,天下便平安无事。”

302.人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。——《孟子》《生于忧患,死于安乐》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,流露在言谈中,然后才能为人们所了解。

303.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。——《孟子》《生于忧患,死于安乐》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:(一个国家)内部如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,外部没有能匹敌的邻国和外患的侵扰,这个国家往往就容易灭亡。了解到这一切之后,就会明白常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸享乐之中可以使人灭亡的道理了。

304.北山愚公者,年且九十,面山而居。——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到九十岁了,面对着大山居住。

305.惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?杂然相许。——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:他苦于山北路途阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,行吗?”大家纷纷表示赞同。

306.河曲智叟笑而止之曰:甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你也太不聪明了!就凭你老迈的年纪、剩下的力气,连山上的一点草木都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”

307.虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;(孙子的)儿子又有儿子,(他的)儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山不会增高加大,还怕挖不平吗?”

308.已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。——司马迁《周亚夫军细柳》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:不久来到了细柳军营,军中官兵都穿戴盔甲,刀出鞘,张开弓驽并拉满。文帝的先行引导人员到了营门前,不能进入。

309.天子为动,改容式车。使人称谢:皇帝敬劳将军。成礼而去。——司马迁《周亚夫军细柳》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:文帝被他感动,表情变得严肃庄重,扶着车前横木俯下身子表示敬意,并派人向周亚夫致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军仪式完成后离开。

310.曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!称善者久之。——司马迁《周亚夫军细柳》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以偷袭并俘虏的。至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢?”称赞了周亚夫很久。

311.结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。——陶渊明《饮酒(其五)》(初中·八年级上册)

312.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。——柳宗元《小石潭记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:向小石潭的西南方看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。

313.以其境过清,不可久居,乃记之而去。——柳宗元《小石潭记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。

314.隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。——柳宗元《小石潭记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:跟着去的有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

315.启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻山高月小,水落石出,左刻清风徐来,水波不兴,石青糁之。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

316.船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:船头坐着三个人:中间戴着高高的帽子、长着浓密胡子的人是苏东坡,佛印坐在右边,黄鲁直坐在左边。

317.卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着念珠挨着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。

318.而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:可是计算它的长度竟不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻成的。啊,技艺也真神奇啊!

319.北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:北海有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫鹏。鹏的脊背,不知道长几千里。

320.怒而飞,其翼若垂天之云。——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天空的云。

321.《谐》之言曰:鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:《齐谐》这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海之时,翅膀击水而行,激起的波涛浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,它离开北海是凭借着六月的大风。”

322.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空大鹏在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。高远而看不到尽头呢?

323.庄子曰:请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。——《庄子》《庄子与惠子游于濠梁之上》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的啊。”

324.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。——《礼记》《大道之行也》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:这样一来,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和作乱害人,家家户户都只是把门从外面带上而不是从里面闩上。这就叫作“大同”社会。

325.时过然后学,则勤苦而难成。——《礼记·学记》(初中·八年级下册)

326.独学而无友,则孤陋而寡闻。——《礼记·学记》(初中·八年级下册)

327.孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

328.夫子式而听之,使子贡问之曰:子之哭也,一似重有忧者。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

329.而曰:然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

330.齐大饥,黔敖为食于路,以待饿者而食之。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

331.扬其目而视之,曰:予唯不食嗟来之食,以至于斯也。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

332.从而谢焉。终不食而死。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

333.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。

334.马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。

335.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:天下无马!——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,它鸣叫却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”

336.上曰:君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人?德彝惭而退。——司马光《〈资治通鉴·唐纪八〉》(初中·八年级下册)

337.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。

338.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:偶尔或许大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣(真是)无穷无尽!

339.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:这样(他们)进朝为官也忧虑,退居江湖为民也忧虑。那么什么时候才快乐呢?

340.其必曰先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。

341.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。

342.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到-股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。

343.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。

344.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

345.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

346.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而-片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。

347.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。

348.至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。

349.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。

350.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。

351.已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。

352.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。

353.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

354.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。——张岱《湖心亭看雪》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:(湖上)弥漫着水汽凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

355.见余大喜曰:湖中焉得更有此人!拉余同饮。余强饮三大白而别。——张岱《湖心亭看雪》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同饮酒。我尽力饮了三大杯,然后(和他们)道别。

356.众邻居劝道:老太太不要心慌。我们而今且派两个人跟定了范老爷。——吴敬梓《范进中举》(初中·九年级上册)

357.胡屠户站在一边,不觉那只手隐隐的疼将起来;自己看时,把个巴掌仰着,再也弯不过来。自己心里懊恼道:果然天上文曲星是打不得的,而今菩萨计较起来了。想一想,更疼的狠了,连忙问郎中讨了个膏药贴着。——吴敬梓《范进中举》(初中·九年级上册)

358.屠户连忙把拳头缩了回去,往腰里揣,口里说道:也罢,你而今相与了这个张老爷,何愁没有银子用?——吴敬梓《范进中举》(初中·九年级上册)

359.却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之。关公曰:兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。想诸葛亮有虚名而无实学,故避而不敢见。兄何惑于斯人之甚也!——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

360.玄德曰:不然。昔齐桓公欲见东郭野人,五反而方得一面。况吾欲见大贤耶?——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

361.玄德徐步而入,见先生仰卧于草堂几席之上。玄德拱立阶下。半晌,先生未醒。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

362.孔明曰:南阳野人,疏懒性成,屡蒙将军枉临,不胜愧赧。二人叙礼毕,分宾主而坐,童子献茶。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

363.孔明曰:德操、元直,世之高士。亮乃一耕夫耳,安敢谈天下事?二公谬举矣。将军奈何舍美玉而求顽石乎?——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

364.玄德曰:大丈夫抱经世奇才,岂可空老于林泉之下?愿先生以天下苍生为念,开备愚鲁而赐教。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

365.玄德屏人促席而告曰:汉室倾颓,奸臣窃命,备不量力,欲伸大义于天下,而智术浅短,迄无所就。惟先生开其愚而拯其厄,实为万幸!——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

366.孔明曰:自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

367.孙权据有江东,已历三世,国险而民附,此可用为援而不可图也。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

368.益州险塞,沃野千里,天府之国,高祖因之以成帝业;今刘璋暗弱,民殷国富,而不知存恤,智能之士,思得明君。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

369.玄德闻言,避席拱手谢曰:先生之言,顿开茅塞,使备如拨云雾而睹青天。但荆州刘表、益州刘璋,皆汉室宗亲,备安忍夺之?——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

370.少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋!——辛弃疾《丑奴儿·书博山道中壁》(初中·九年级上册)

371.鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。

372.生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取道义了。

373.如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。

374.一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑地、呵斥着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踩过给别人吃,乞丐也不愿意接受。

375.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?

376.乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫作丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

377.且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。

378.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”

379.唐雎对曰:否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是用五百里的土地(交换)呢?”

380.此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)连上我,将成为四个人了。如果有胆识有才能的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。

381.秦王色挠,长跪而谢之曰:先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:秦王神色沮丧,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊。”

382.当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。

383.今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:现在我虽然年老,没有什么成就,犹且有幸参与到君子行列里,而承蒙皇上的恩宠眷顾,跟随公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称道我的姓名,何况才能超过我的人呢!

384.今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:现在太学生们在太学里学习,朝廷每天供给膳食,父母每年有皮袍葛衣送来,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到。

385.余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:我到京师朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为见面礼,言辞很顺畅通达。同他谈论事理,言辞温和,脸色和悦。

386.谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:说我勉励乡人学习,是我的本意啊;诋毁我夸耀自己仕途得意而在同乡面前表示骄傲,是不理解我啊!

387.三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。——苏轼《定风波》(初中·九年级下册)

388.公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。遂逐齐师。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)向下去察看齐军的车印,又登上车前横木望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。

389.既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们的勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经穷尽了。敌方的勇气已经穷尽而我方的勇气正盛,所以打败了他们。

390.邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及君也?——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:邹忌身高八尺多,容貌美丽。有一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪个更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”

391.城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美?妾曰:徐公何能及君也?——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”

392.明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。

393.暮寝而思之,曰:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”

394.令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。

395.佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也?陈涉太息曰:嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

396.尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。

397.召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。

398.袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。

399.攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵招抚蕲县以东的地方。

400.先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。——诸葛亮《出师表》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世。如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫,民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻。

401.侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。——诸葛亮《出师表》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:侍中郭攸之、费祎,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了。

402.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。——诸葛亮《出师表》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪势力,复兴汉朝王室,迁归旧日国都。这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。

康熙字典

而【未集中】【而部】 康熙筆画:6画,部外筆画:0画

《廣韻》如之切《集韻》《韻會》人之切,?音栭。《正韻》如支切,音兒。《說文》頰毛也。《註》臣鉉等曰:今俗別作髵,非是。《周禮·冬官考工記·梓人》作其鱗之而。《註》之而,頰?也。

《玉篇》語助也。《詩·齊風》俟我於著乎而。

《書·洪範》而康而色。《傳》汝當安汝顏色。

《詩·小雅》垂帶而厲。《箋》而亦如也。

《詩·大雅》子豈不知而作。《箋》而,猶與也。

《禮·檀弓》而曰然。《註》而,猶乃也。

《韻會》因辭,因是之謂也。《論語》學而時習之。

《韻會》抑辭,抑又之辭也。《論語》不好犯上而好作亂者。

《韻會》發端之辭也。

《集韻》奴登切,音能。《易·屯卦》宜建侯而不寧。《釋文》鄭讀而曰能,能猶安也。

说文解字

说文解字


而【卷九】【而部】


頰毛也。象毛之形。《周禮》曰:“作其鱗之而。”凡而之屬皆从而。如之切〖注〗臣鉉等曰:今俗別作髵,非是。


说文解字注


(而)須也。象形。各本作頰毛也、象毛之形。今正。頰毛者、須部所謂?須之類耳。禮運正義引說文曰。而、須也。須謂頤下之毛。象形字也。知唐初本須篆下頤毛也。而篆下云須也。二篆相爲轉注。其象形、則首畫象鼻耑。次象人中。次象口上之頾。次象承漿及頤下者。葢而爲口上口下之總名。分之則口上爲頾。口下爲須。須本頤下之專偁。頾與承漿與頰?皆得偁須。是以而之訓曰須也象形。引伸假借之爲語䛐。或在發端。或在句中。或在句末。或可釋爲然。或可釋爲如。或可釋爲汝。或釋爲能者、古音能與而同。叚而爲能。亦叚耐爲能。如之切。一部。周禮曰。作其鱗之而。?工記梓人文。鄭云。之而、頰?也。戴先生云。鱗屬頰側上出者曰之。下者曰而。此以人體之偁施於物也。按顧氏玉篇以而部次於毛毳冄之後。角皮之前。則其意訓而爲獸毛。絕非許意。凡而之屬皆从而。