首页汉语字典其字的解释
其

拼音 qí jī 注音ㄑ一ˊ ㄐ一
部首八部 总笔画8画 结构单一
五行 统一码5176
笔顺一丨丨一一一ノ丶
名称横、竖、竖、横、横、横、撇、点

※ 其的意思、基本解释,其是什么意思由语典【语文网www.yuwen.vip旗下字典词典】在线字典查字提供。
语文网 www.yuwen.vip 更经典,更权威!

基本解释

基本字义

qí(ㄑ一ˊ)

⒈  第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得其所。莫名其妙。三缄其口。独行其是。自食其果。

⒉  指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:其他。其余。其次。文如其人。名副其实。言过其实。

⒊  那里面的:其中。只知其一,不知其二。

⒋  连词,相当于“如果”、“假使”:“其如是,熟能御之?”

⒌  助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“其如土石何?”

⒍  词尾,在副词后:极其快乐。大概其。

其他字义

jī(ㄐ一)

⒈  〔郦食(yì)其〕中国汉代人

异体字

  • ?
  • ?

汉英互译

he、his、such、that

造字法

象形

English

his, her, its, their; that

详细解释

基本词义

〈名〉

(1) 通“諅”。周年 [anniversary]

丧:父母三年,妻、后子三年,父、叔父、弟兄、庶子其,戚、族人五月。——《墨子》

左右伯受沐涂树之枝阔,其年,民被白布。——《管子·轻重戊》

亟其乘屋,其始播百谷。——《诗·豳风·七月》

(2) 另见

基本词义

〈名〉

通“期”。期限 [predetermined time;scheduled time]

既辱且危,死其将至。——《易·系辞下》

词性变化

〈代〉

(1) (形声。甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。金文又加声符“丌”( ),变成“其”。( )本义:簸箕。今字作“箕”。“其”假借为代词:他、他们、那等)

(2) 彼、他 [he]

郯子之徒,其贤不及 孔子。——《师说》

(3) 又如:独善其身

(4) 她 [she]。如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地

(5) 它 [it]

或者不如说希望:希望其有,又希望其无。——鲁迅《祝福》

(6) 他们;她们;它们 [they]。如:避其锐气,击其惰归

(7) 他的 [his]

他日归,则有馈其兄生鹅者。——《孟子·滕文公下》

(8) 又如:其妻

(9) 她的 [her]。如:其夫

(10) 它的 [its]。如:鸟之将死,其鸣也哀

(11) 他们的;她们的;它们的 [their]。如:他们思想保守,固守其老一套做法

(12) 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]

其日牛马嘶,新妇入青庐。——《孔雀东南飞》

(13) 又如:正当其时

(14) 这样,如此 [such]。如:不乏其人;其然(如此)

(15) 姓

〈副〉

(1) 也许;大概 [perhaps;probably;most likely]

善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎!——《左传·隐公六年》

其自桓叔以下。——《国语·晋语》

齐国其庶几乎。—— 明· 宗臣《报刘一丈书》

齐其庶几乎。

其一旦将以不敬之民而驱之战。——《左传·僖公三十二年》

(2) 表示祈使。当,可 [can;may]

吾其还也。——《左传·僖公三十二年》

君其详之。——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》

汝其善抚之。——清· 林觉民《与妻书》

弟其宽心勿畏可也。——太平天国· 洪仁玕《英杰归真》

(3) 将,将要 [should]

今殷其沦丧。——《书·微子》

(4) 表示诘问。通“岂”,难道 [Does it mean…?Shouldn't it be?]

其为死君乎。——《左传·僖公三十二年》

其敢自谓几于成乎。——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》

其可怪也欤。——唐· 韩愈《师说》

尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?——王安石《游褒禅山记》

中国其果老矣乎。—— 清· 梁启超《少年中国说》

(5) 极,甚 [very]

开地数千里,此其大功也。——《韩非子·初见秦》

〈连〉

(1) 如果,假设 [if]

其或未能处置,即且给公验。——唐· 封演《封氏闻见记》

(2) 或许;大概 [perhaps]

我中国前途,其有望乎?——《负曝闲谈》

(3) 又如:其诸(或者);其者(或者)

(4) 还是。表选择 [still;yet]

其真无马耶。——唐· 韩愈《杂说》

(5) 又

其真不知马耶。

其亦足乐乎。——清· 邵长蘅《青门剩稿》

〈助〉

(1) 用作语助。

(2) 附着于形容词前、后,起加强形容的作用

北风其凉,雨雪其雰。——《诗·邶风》

(3) 又如:他们对工作是极其认真的;这类好辞书,尤其需要;说得何其好哇!

(4) 句中助词,无义,只增加一个音节

虽僻远其何伤。——《楚辞·屈原·涉江》

(5) 又

云霏霏其承宇。其敢自谓几于成乎。——唐· 韩愈《朱文公校昌黎先生集》

中学教材词例汇总

1.听其音,铮铮然有京都声。——白居易《琵琶行(并序)》(高中·必修上册)

2.问其人,本长安倡女。——白居易《琵琶行(并序)》(高中·必修上册)

3.其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。——白居易《琵琶行(并序)》(高中·必修上册)

4.木直中绳,輮以为轮,其曲中规。——《荀子》《劝学》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:木材直得合乎木匠用来取直的墨线,如果用火烘烤使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规。

5.惑而不从师,其为惑也,终不解矣。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为困惑的问题,就最终不能理解了。

6.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:生在我前面,他领会道理本来就早于我,我跟随他学习;生在我后面,如果他领会道理也早于我,我也跟随他学习。

7.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:我学习的是道,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?

8.古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师并向他请教;现在的一般人,他们的才智比圣人差得很远,却以向老师学习为耻。

9.是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都出于这个原因吧?

10.爱其子,择师而教之。于其身也,则耻师焉,惑矣。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:人们爱自己的孩子,选择老师来教他们;对于他自己呢,却以跟从老师学习为耻,真是糊涂啊!

11.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:那些孩子的老师,是教孩子书本的文字,学习断句,不是我所说的传授道、解答疑难问题。

12.句读之不知,惑之不解。或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:不通晓句读,不能解决疑惑,有的(指“句读之不知”)向老师学习,有的(指“惑之不解”)却不向老师学习,小的方面要学习,大的方面却放弃了,我没看出那种人的明智之处。

13.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:巫医乐师和各种工匠,士大夫们瞧不起,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

14.郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:郯子这些人,他们的才德比不上孔子。孔子说:“三个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”

15.余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。——韩愈《师说》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:赞许他能够遵行古人从师之道,写了这篇《师说》赠送给他。

16.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:多么辽阔啊,像是凌空驾风而行,不知将停留在何处;多么飘逸啊,好像脱离尘世,升入仙境。

17.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:箫声呜呜,像是怨恨又像是思慕,像是哭泣又像是倾诉,尾声细弱而婉转悠长,如同不断的细丝。使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。

18.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:何为其然也?——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:苏先生不禁改变容色,整理了衣裳端坐着,问客人说:“曲调为什么这样悲凉呢?”

19.方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉。——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:当他夺取荆州,攻占江陵,顺着长江东下的时候,战船首尾相接长达千里,旌旗遮蔽天空,面对大江斟酒,横执长矛赋诗,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?

20.盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!——苏轼《赤壁赋》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:如果从变化的一面看,那么天地间万事万物时刻在变动,连一眨眼的工夫都不停止;如果不变的一面看,万物同我们一样都是永恒的,又何必羡慕它们呢!

21.泰山之阳,汶水西流。其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:泰山的南面,汶水向西流去;泰山的北面,济水向东流去。山南面山谷中的水都流入汶水,山北面山谷中的水都流入济水。

22.当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:正处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

23.四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:攀行四十五里,道路都是石板砌成的石阶,那些台阶有七千多级。

24.余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:我起初顺着中谷进去,路不到一半,翻过中岭,再顺着西边的山谷走,就到了泰山的山顶。

25.是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。——姚鼎《登泰山记》(高中·必修上册)

《教师用书》译文:这一天观看了路上的石刻,都是唐朝显庆年间以来的;那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。

26.静女其姝,俟我于城隅。——《诗经·邶风》《静女》(高中·必修上册)

27.静女其娈,贻我彤管。——《诗经·邶风》《静女》(高中·必修上册)

28.求!尔何如?对曰:方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:“冉有,你怎么样?”(冉有)回答说:“一个纵横六七十里或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,可以使人民富足。至于礼乐教化,(自己的能力是不够的,)要等待君子(来推行了)。”

29.子曰:何伤乎?亦各言其志也。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。”

30.三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?子曰:亦各言其志也已矣。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问(孔子):“他们三位的话怎么样?”孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

31.曰:夫子何哂由也?曰:为国以礼,其言不让,是故哂之。——《论语》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(曾皙)说:“您为什么笑仲由呢?”(孔子)说:“治国要用礼,(可是)他(子路)的话毫不谦让,所以笑笑他。”

32.曰:臣闻之胡乾曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:牛何之?对曰:将以衅钟。王曰:舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。对曰:然则废衅钟与?曰:何可废也?以羊易之。不识有诸?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“我听胡龁说:您坐在大殿上,有个牵牛从殿下走过的人,您看见他,问道:‘牛牵到哪里去?’那人回答说:‘准备用它的血涂钟行祭。’您说:‘放了它!我不忍心看到它恐惧战栗的样子,没有罪过却走向死地。’(那人问)道:‘既然这样,那么需要废弃涂钟行祭的仪式吗?’您说:‘怎么可以废除呢?用羊来换它吧。’不知道有没有这件事?”

33.王曰:然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王说:“是的。的确有这样(对我有误解)的百姓。齐国虽然土地狭小,我又何至于吝惜一头牛?就是因为不忍看它那恐惧战栗的样子,没有罪过却要走向死地,因此用羊去换它。”

34.曰:王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“您不要对百姓认为您吝啬感到奇怪。以小的动物换下大的动物,(您的用心)他们怎么知道呢?您如果哀怜它没有罪过却要走向死地,那么牛和羊有什么区别呢?”

35.王笑曰:是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:齐宣王笑着说:“这究竟是一种什么想法呢?我不是因为吝惜钱财才用羊换掉牛的,(您这么一说)老百姓说我吝啬是理所应当的啊。”

36.曰:无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“没有关系,这就是仁道!(原因在于您)看到了牛而没看到羊。君子对于飞禽走兽,看见它活着,便不忍心看它死;听到它的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子把厨房设在远离自己的地方。”

37.故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:所以,推广恩德足以安定天下,不推广恩德连妻子儿女都安抚不了;古代圣人大大超过别人的原因,没有别的,善于推广他们的好行为罢了。

38.曰:然则王之所大欲可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。王曰:若是其甚与?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(孟子)说:“那么,大王所最想要的东西就可知道了:是想开拓疆土,使秦、楚来朝拜,统治中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这些想要的东西,就像爬到树上去找鱼。”齐宣王说:“真的像(您说的)这么严重吗?”

39.海内之地,方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:天下的土地,纵横各一千多里的国家有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份;以一份力量去降服八份,这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?

40.盖亦反其本矣?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:为什么不回到根本上来呢?

41.今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴诉于王。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:(如果)您现在发布政令施行仁政,使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都想(把货物)储存在您的市场上,旅行的人都想在大王的道路上行走,各国那些憎恨他们君主的人都想跑来向您诉说。

42.其若是,孰能御之?——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果像这样,谁还能抵挡呢?”

43.王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡、豚、狗、彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。——《孟子》《齐桓晋文之事》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢:(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不错过(喂养繁殖的)时节,七十岁的人就可以吃上肉了;一百亩的田地,不耽误农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校教育,反复地用孝顺父母、尊重兄长的道理开导他们,头发斑白的老人便不会再背着、顶着东西在路上走了。

44.依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:依照牛体的自然结构,击入大的缝隙,顺着(骨节之间的)空处进刀,依照牛体本来的结构,脉络相连和筋骨相结合的地方,不曾拿刀去尝试,更何况大骨呢!

45.彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣!——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:那牛的骨节有空隙,而刀刃很薄;用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,十分宽绰,那么刀刃的运转必然是有余地的啊!

46.虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微。——《庄子》《庖丁解牛》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就戒惧地提高警惕,眼睛因为筋骨交错聚结之处而凝视不动,动作也因此缓慢下来,动起刀来非常轻。

47.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:晋文公和秦穆公围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,而且依附于晋的同时又亲附于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜水的南面。

48.越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:然而越过别国把远方的郑国作为秦国的东部边邑,您知道这是困难的,哪里用得着灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力就相对削弱了。

49.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,外交使者来来往往,郑国可以随时供给他们缺少的资粮,对您也没有什么害处。

50.夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:晋国,怎么会有满足的时候呢?在东边使郑国成为它的边境之后,又想扩大西边的疆界,如果不使秦国土地减少,将从哪里取得它所贪求的土地呢?削弱秦国来使晋国得利,希望您考虑这件事。”

51.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。亦去之。——《左传》《烛之武退秦师》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代和谐一致,是不符合武德的。我们还是回去吧。”晋军也就离开了郑国。

52.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在进了函谷关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。

53.吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我叫人观望他的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气啊。赶快攻打,不要失去时机!”

54.樊哙曰:今日之事何如?良曰:甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:樊哙问:“今天的事情怎么样?”张良说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图总在沛公身上啊。”

55.哙曰:此迫矣!臣请入,与之同命。哙即带剑拥盾入军门。交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:樊哙说:“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。”于是樊哙就拿着剑持着盾牌冲入军门。用戟交叉着守卫军门的兵士想阻止他不放他进去,樊哙侧过盾牌撞去,卫士跌倒在地上。

56.项王曰:赐之彘肩。则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:项王又说:“赏他一条猪前腿。”左右就给了他一条生的猪前腿。樊哙把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。

57.良问曰:大王来何操?曰:我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。张良曰:谨诺。——司马迁《鸿门宴》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢献。您替我把它们献上吧。”张良说:“遵命。”

58.(做哭科,云)婆婆也,直等待雪飞六月,亢旱三年呵,(唱)那其间才把你个屈死的冤魂这窦娥显。——关汉卿《窦娥冤(节选)》(高中·必修下册)

59.是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。——李斯《谏逐客书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:因此,泰山不丢弃任何土壤,所以能成就它的高大;河海不舍弃细小的水流,所以能成就它的深广;君王不拒绝民众,所以才能显示他的恩德。

60.语云:仁者老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:《孟子》书中讲过,作为仁者,应该“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”。我要把爱你的心扩大,帮助天下的人爱他们所爱的,所以敢于死在你前,不顾念你。

61.汝体吾此心,于啼泣之余,亦以天下人为念,当亦乐牺牲吾身与汝身之福利,为天下人谋永福也。汝其勿悲!——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:你要体谅我这种心情,在痛哭流涕之余,也要想到天下的老百姓,应当也乐于牺牲我和你个人的幸福,为天下人去谋求永久的幸福。你千万不要悲伤!

62.依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:依新已经五岁,转眼成人,你要好好抚养他,使他像我。你肚里的小孩,我猜测是个女的,女孩必然像你,我心里十分安慰。

63.或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也。甚幸,甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:也许又是个男孩,那也要教导他把父亲的志向作为自己的志向,那么我死后就还有两个意洞在啊。万幸,万幸!我家日后必然非常贫困,贫困也没有什么可怕的,清静过日子也就是了。

64.吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我现在没有什么话对你说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,也会用哭声和你相应和。我平生不相信有鬼,现在又希望真能有。

65.今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:现在人又说有心灵感应,我也希望他们的话是真的,那么我死后,我的灵魂还可以依偎在你旁边,你不必因为没有伴侣而悲伤。

66.汝幸而偶我,又何不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:你幸而嫁我,可又多么不幸生在今天的中国!我幸而娶了你,又多么不幸而生在今天的中国!说到底我是不忍独善其身的。

67.吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸。辛未三月念六夜四鼓,意洞手书。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:我如今不能见到你了!你不能忘掉我,那就时时在梦中寻找我吧!伤心啊!辛未三月二十六日夜晚四更天,意洞手书。

68.家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。——林觉民《与妻书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:家里伯母、叔母都通晓文字,有不懂的地方,希望请她们指教,应该把我的意思了解透彻才好。

69.市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:市井中游手好闲、不务正业的年轻人,捉到好的蟋蟀就放在笼子里养着,抬高它的价钱,储存起来,当作稀奇的货物。乡里的小吏狡猾奸诈,借此向百姓摊派有关费用,每责求一头蟋蟀,就倾尽好几户人家的财产。

70.见红女白婆,填塞门户。入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。问者爇香于鼎,再拜。巫从旁望空代祝,唇吻翕辟,不知何词。各各竦立以听。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:只见红装的少女、白发的老婆婆堵住门口。进入屋里,密室里拉着帘子,帘外摆着香案。求卜的人点燃香炉中的香,拜两次。神巫在旁边望着空中替求卜的人祷告,嘴唇一张一合,不知道在说什么。求卜的人都恭敬地站着听。

71.既得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。夫妻向隅,茅舍无烟,相对默然,不复聊赖。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:后来在井里发现儿子的尸体,于是怒气化为悲哀,呼天抢地,悲痛欲绝。夫妻二人面对着墙角(哭泣),茅屋里没有炊烟,默然相对,不再有什么指望。

72.急趁之,折过墙隅,迷其所往。徘徊四顾,见虫伏壁上。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:急忙追赶,转过墙角,找不到蟋蟀跑到哪里了。徘徊四望,见蟋蟀趴在墙上。

73.成以其小,劣之。惟衍徨瞻顾,寻所逐者。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:成名因它个头小,看不上它。仍走来走去,四处张望,寻找追赶的那只。

74.村中少年好事者驯养一虫,自名蟹壳青,日与子弟角,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:村中有一个好事的少年驯养着一只蟋蟀,自己给它取名叫“蟹壳青”,天天和伙伴角斗比赛,没有不赢的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。

75.翼日进宰,宰见其小,怒诃成。成述其异,宰不信。试与他虫斗,虫尽靡。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:第二天,成名把蟋蟀献给县令,县令见蟋蟀身形短小,怒斥成名。成名讲述了蟋蟀的奇特本领,县令不相信。试着和其他蟋蟀斗,所有的蟋蟀都被打败。

76.又试之鸡,果如成言。乃赏成,献诸抚军。抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:又试着与鸡斗,果然像成名说的那样。于是奖赏了成名,把蟋蟀献给了巡抚。巡抚特别高兴,用金笼子装着献给了皇帝,并仔细地分条陈说这只蟋蟀的本领。

77.既入宫中,举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之,无出其右者。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:蟋蟀既已入宫,用全国所进贡的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额等所有奇异的蟋蟀与成名所进贡的蟋蟀比斗,没有一只能胜过它的。

78.当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。——蒲松龄《促织》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:当他做里正、受杖击责罚时,哪里会想到后来有这种境遇呢?老天要用这个酬报老实忠厚的人,就连巡抚、县令也分享到蟋蟀的恩惠。

79.臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:臣听说,想要树长得好,一定要使它的根扎得稳固;想要水流得远,一定要疏通它的源头;想要国家安定,一定要厚积德行和道义。

80.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之理,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:源不深却希望水流得远,根不稳固却想要树木长得好,德行不深厚却想使国家安定,我虽然很愚昧无知,也知道这是不可能的,更何况您这样明智的人呢!

81.人君当神器之重,居域中之大,将崇极天之峻,永保无疆之休。不念居安思危,戒奢以俭,德不处其厚,情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流长者也。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:国君掌握帝王的重权,处在天地间重要的地位上,将推崇皇权的高峻,永保无穷的福禄。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈,行节俭,德行不能保持深厚,性情不能控制欲望,这就如同砍断树根来求得树木茂盛,堵塞源泉而想要水流得远啊。

82.怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎!——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:怨恨不在于大小,可畏惧的是百姓心怀怨恨;他门像水一样能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切戒慎的;奔驰的马车却用朽烂的绳索,怎么可以忽视呢!

83.总此十思,弘兹九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。——魏征《谏太宗十思疏》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:全面做到这十件应该深思的事,发扬光大《尚书》所讲的九种美德,选拔有才能的人而加以任用,挑选好的意见而加以采纳,那么有智慧的人就能充分贡献他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁德的人就能广布他的仁爱,诚信的人就能献出他的忠诚。

84.至于怨诽之多,则固前知其如此也。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:至于天下对我对怨恨非议这么多,那是我本来预先料到会这样的。

85.盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。——王安石《答司马谏议书》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:盘庚迁都,怨恨他的是老百姓啊,并不只是朝廷士大夫而已;盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划,考虑到这样做合宜就采取行动,是因为他认为自己做得正确且看不出有什么可以后悔的地方的缘故啊。

86.盘盘焉,困困焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:它们盘旋屈曲,像蜂房,像水涡,高高矗立,不知有几千万座。

87.雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:雷霆般的声音突然响起,是宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,遥遥地不知道它驶向何方。

88.燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:燕赵收藏的奇珍,韩魏聚敛的金玉,齐楚保存的瑰宝,都是多少代多少年,从百姓那里抢掠来的,堆积如山。一朝不能保有,都运送到这里。

89.嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:唉!一个人的心思,就是千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也顾念自己的家。为什么搜刮钱财的时候一分一厘也不放过,挥霍起来却像泥沙一样呢?

90.嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?——杜牧《阿房宫赋》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:唉!假使六国能够各自爱惜他们的百姓,那么足以抵抗秦国;假使秦又能够爱惜六国的百姓,那么可以传递三世乃至万世而做君王,谁能够消灭它呢?

91.较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:把秦国通过割让而获得的土地,与战胜而得到的土地比较,这实际上多达百倍;把六国因割让而丧失的土地,与战败而丢失的土地比较,这实际上也多达百倍。

92.燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不向秦国割地求和。所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用兵的功效。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致祸患。

93.赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续打退了它。等到李牧因为受谗谤而被杀害,赵国都城邯郸才变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抵抗却不能坚持到底啊。

94.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土,齐人不亲附秦国,燕国的刺客不动身赴秦,赵国的良将还活着,那么胜败存亡的命运,应当能够与秦国相较量,或许还不易估量。

95.夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。——苏洵《六国论》(高中·必修下册)

《教师用书》译文:六国与秦国都是诸侯,他们的势力比秦国弱,却还有可以不向秦国割地求和而战胜它的形势。

96.颜渊问仁。子曰:克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?颜渊曰:请问其目。子曰:非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。颜渊曰:回虽不敏,请事斯语矣。(《颜渊》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:颜渊问仁德。孔子说:“约束自我,使言行归复于先王之礼,这就是仁。一旦做到这样了天下人就会称赞你是个仁人了。实践仁德在于自己,哪里在于别人呢?”颜渊说:“请问行仁德的具体条目。”孔子说:“不合礼的事不看,不合礼的话不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。”颜渊说:“我虽然不聪敏,让我实践您这话吧。”

97.子贡问曰:有一言而可以终身行之者乎?子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。(《卫灵公》)——《〈论语〉十二章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:子贡问道:“有一个字而可以去终身实践它吗?”孔子说:“大概是‘恕’吧!自己所不想要的任何事物,就不要强加给别人。”

98.古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知在格物。——《礼记》《大学之道》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:古代想要把美德彰明于天下的人,首先要治理好自己的国家。要治理好自己的国家,就要使家族中的各种关系整齐有序。要使家族中的各种关系整齐有序,就要先修养自身的品德。要修养自身的品德,就要先端正自己的内心。要端正自己的内心,就要先使意念真诚。要使意念真诚,就要先获得知识。获得知识在于推究事物的原理。

99.所以谓人皆有不忍人之心者:今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心;非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。——《孟子》《人皆有不忍人之心》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:之所以说每个人都有怜爱别人的心,其道理就在于:(譬如)现在有人突然看到一个小孩子要跌到井里去了,都有惊骇哀痛怜悯(别人的不幸)的心情。这种心情的产生,不是为着要来结交这小孩的爹娘,不是为着要在乡里朋友中间博取名誉,也并非因为厌恶孩子的哭声才这样。

100.人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自谓不能者,自贼者也;谓其君不能者,贼其君者也。——《孟子》《人皆有不忍人之心》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:人有这四种萌芽,就好比他有四肢一样(是自然而然的)。有这四种萌芽却自己认为不行的人,这是伤害自己的人;认为他的君主不行的人,就是伤害他的君主的人。

101.三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:三十根辐条汇集到一个毂当中,车的功用正是产生于车毂中空地方的“无”。和泥制作陶器,陶器的功用正是产生于陶器中空地方的“无”。开凿门窗建造房屋,房屋的功用正是产生于房屋四壁中空地方的“无”。所以“有”(车子、器皿、屋室)供人方便利用,正是“无”起了作用。

102.企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之,故有道者不处。(第二十四章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:踮起脚的人不能久立,跨大步的人行走不稳,自我显露的人不能显明,自以为是的人不能彰显,自我夸耀的人不能建功,自我夸耀的人不能长久。(这些行为)用道的观点来看,就叫作剩饭、赘瘤,人们常常厌恶它们,所以有道的人不这样做。

103.知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富,强行者有志。不失其所者久,死而不亡者寿。(第三十三章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:认识别人的人有智慧,了解自己的人才算聪明。战胜别人的人有力量,战胜自己的人才算坚强。知道满足的人能够富有,勤勉而行的人有意志。不丧失立身之基的人能够长久,死而不朽的人就是长寿。

104.其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。(第六十四章)——《〈老子〉四章》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:事物安然未生变的时候容易持守,问题还没有显露迹象的时候容易解决,事物脆弱的时候容易分离,事物细微的时候容易散失。要在事情未发生时就做,要在祸乱没有产生以前就处理妥当。

105.惠子谓庄子曰:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。用来盛水,它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力。把它剖开来做瓢,则瓢宽大而没有什么可盛受的东西。不是不大,我认为它没有用处,就把它击破了。”

106.宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:有个宋国人善于制作防止手冻裂的药物,他家世世代代都以漂洗丝絮为业。有一个客人听说这种药品,愿意出百金收买他的药方。

107.今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!——《庄子》《五石之瓠》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:现在你有五石容量的葫芦,为什么不把它用绳系着当作大樽而浮游于江湖之上,反而愁它太大无处可容呢?可见你还是见识不通达啊!”

108.虽至天下之为盗贼者,亦然。盗爱其室,不爱异室,故窃异室以利其室;贼爱其身,不爱人,故贼人以利其身。此何也?皆起不相爱。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:即使是天下偷窃和劫夺财物的人,也是这样。盗贼者只爱自己的家,而不爱别人的家,因此偷窃别人家以利自己的家;抢劫者只爱自身,而不爱别人,因此伤害别人以利自身。这是因为什么呢?都是起因于不相爱。

109.虽至大夫之相乱家、诸侯之相攻国者,亦然。大夫各爱其家,不爱异家,故乱异家以利其家;诸侯各爱其国,不爱异国,故攻异国以利其国。天下之乱物,具此而已矣。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:即使卿大夫互相侵扰封地,诸侯互相攻伐封国,也是这样。大夫各自爱自己的封地,不爱别人的封地,因此侵扰别人的封地以利自己的封地。诸侯各自爱自己的封国,不爱别人的封国,因此攻伐别人的封国以利自己的封国。天下的纷乱之事,全都在这里了。

110.若使天下兼相爱,爱人若爱其身,犹有不孝者乎?视父兄与君若其身,恶施不孝?犹有不慈者乎?视弟子与臣若其身,恶施不慈?故不孝不慈亡。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:假使天下的人都相亲相爱,爱别人就像爱自己,还会有不孝的人吗?看待父亲、兄长与君主就像看待自身,怎么会有不孝?还会有不慈爱的人吗?看待子女、弟弟、臣下就像看待自身,所以不孝不慈的现象都没有了。

111.犹有盗贼乎?视人之室若其室,谁窃?视人身若其身,谁贼?故盗贼有亡。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:还会有偷窃和劫夺财物的人吗?看待别人家如同自己的家一样,谁还会偷窃?看待别人如同自己一样,谁还会劫夺财物?所以偷窃和劫夺财物的人没有了。

112.犹有大夫之相乱家、诸侯之相攻国者乎?视人家若其家,谁乱?视人国若其国,谁攻?故大夫之相乱家、诸侯之相攻国者有亡。——《墨子》《兼爱》(高中·选择性必修上册)

《教师用书》译文:还会有大夫互相侵扰封地、诸侯互相攻伐封国的吗?看待别人的封地如同自己的封地一样,谁还会发动祸乱?看待别人的封国如同自己的封国一样,谁还会发动攻伐?因此大夫互相侵扰封地,诸侯互相攻伐封国的现象就没有了。

113.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。——李白君《将进酒》(高中·选择性必修上册)

114.上官大夫与之同列,争宠而心害其能。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:上官大夫和屈原地位相同,想争得怀王的宠爱,嫉妒屈原的才能。

115.因谗之曰:王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为非我莫能为也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:于是上官大夫就向怀王谗毁屈原说:“大王让屈原制定法令,大家没有不知道的。每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳,说‘除了我,没有谁能做’。”

116.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原坚持正道,遵照道义行事,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉君主,谗邪的小人离间他,可以说处于困境中了。

117.其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:他的文笔简约,文辞含蓄隐晦,志趣高洁,行为端正。其文辞描写的是寻常事物,但是它的意旨却极为博大(因为关系到国家的治乱),列举的事例浅近,而表达的意思很深远。

118.其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:由于志趣高洁,所以作品中称述的事物也是芬芳的(《离骚》里面多用美人香草来比喻);由于行为端正,所以至死不容于世。

119.屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原已被罢免,此后秦国准备攻打齐国,齐国和楚国合纵相亲。

120.其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:此后各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眛。

121.入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:进入武关,秦国埋伏军队断了他的后路,于是扣留怀王来强求楚国割让土地。怀王很愤怒,不答应。他逃往赵国,赵国不肯接纳。又到秦国,最后死在秦国才回国安葬。

122.长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰为令尹。楚国人都怪罪子兰劝怀王入秦而致其未能回来。

123.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反。卒以此见怀王之终不悟也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:屈原思念君王、振兴国家而想要使楚国回归富强局面的意愿,在一篇作品中再三表达出来。然而终于无可奈何,所以不能够返回朝廷。终于由此看出怀王终究没有醒悟。

124.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自己,选拔贤才来辅佐自己的。然而国破家亡的事接连出现,而圣明的君主、安定太平的国家却多少世代也难以见到,这是因为他认为是忠臣的人并不忠诚,认为是贤臣的人并不贤明。

125.怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫、令尹子兰,军队遭到挫败,土地被削割,失去了汉中一带的六个郡,自己客死于秦国,被天下人所耻笑。这是不能知人善任所招致的祸患啊。

126.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:整个世界都是污浊的,为什么不随从世俗,与之同流?众人都昏醉了,为什么不吃众人的酒糟,喝众人的薄酒(与众人同醉)?为什么要怀抱美玉一般高洁美好的志向节操,而使自己被放逐呢?”

127.其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:此后楚国领土一天天缩小,几十年后,终于被秦国灭掉。

128.太史公曰:余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:太史公说:“我读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,为他的志向不能实现而哀怜。

129.适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:到长沙,看到屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,推想他的为人。

130.及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是!——司马迁《屈原列传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:等看到贾谊写文章凭吊他,又奇怪屈原如果凭他那样的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却自己选择了这样的道路!

131.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使匈奴,护送留在汉朝的匈奴使者,并赠送单于丰厚的礼物,回报他的好意。

132.会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:正赶上苏武等来到匈奴,虞常在汉朝的时候,平时与副使张胜相熟识,私下拜访张胜,说:“听说汉朝皇帝非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他,我母亲和弟弟都在汉,希望能得到朝廷的赏赐。”

133.虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:虞常等七十多人想要动手,其中一个人趁夜逃跑,告发了这件事。单于子弟发兵与他们战斗。缑王等人都死了,虞常被活捉。

134.单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:单于让卫律审理这个案件,张胜听说后,担心以前与虞常的谈话泄露,把情况告诉了苏武。

135.卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:卫律大惊,自己抱着苏武,骑马去找医生。医生在地上挖了个坑,放进没有火焰的微火,把苏武放在火坑上,叩击他的背使其出血。

136.武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:苏武已经气绝了,半天才又能呼吸。常惠等人哭了,用车载送苏武回营帐。单于很认为苏武的气节豪壮,早晚都派人问候苏武,而将张胜逮捕监禁起来。

137.乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:于是把他转移到北海边上荒无人烟的区域,让他放公羊,公羊生了小羊才放他回来。分开他的随从官吏常惠等人,分别囚禁到其他地方。

138.积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:过了五六年,单于的弟弟於轩王到北海打猎。苏武能结网,纺制系在箭尾的丝绳,用檠矫正弓弩,於靳王很喜欢他,供给他衣食。

139.其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:这年冬天,丁令人偷走了苏武的牛羊,苏武又陷入了困顿。

140.陵见其至诚,喟然叹曰:嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天!因泣下沾衿,与武决去。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:李陵见他极其真挚诚恳,感叹道:“唉,义士!我李陵和卫律的罪行严重,无以复加!”于是泪水浸湿了衣襟,与苏武告别离开。

141.后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。——班固《苏武传》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:后来汉朝使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去拜见,得以夜里见到汉朝使者,自己详细地陈说这几年的情况。他让使者对单于说,汉天子在上林苑射猎时,射下一只雁,脚上系着一封用缣帛写的信,说苏武等人在某大泽中。

142.于是六国之士,有甯越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:于是六国的士人,有宙越、徐尚、苏秦、杜赫这些人为他们谋划,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们的意图,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。

143.秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。——贾谊《过秦论》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:秦国有余力利用他们的弱点制服他们,追逐败逃的军队,杀死百万人,流血多得甚至能漂起大盾牌;秦国人凭借有利的形势,割取天下的土地,划分山河的区域。强国表示臣服,弱国入秦朝拜。

144.原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:推究后唐庄宗取得天下与失去天下的根本原因,就可以知道了。

145.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!庄宗受而藏之于庙。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:给你三支箭,你不要忘记你父亲报仇的志愿!”庄宗领了箭,将其收藏在祖庙中。

146.其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:其后庄宗出兵的时候,便派属官用羊、猪各一头祭告祖庙,恭敬地取出他父亲留下的箭,用锦囊装着,背着在军前开路,等凯旋时再把箭收藏在祖庙里。

147.方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:当庄宗用绳索捆绑着刘仁恭、刘守光父子,用木匣子装着后梁皇帝、大臣的头,进入祖庙,把箭交还到先王的灵位前,向先王禀告成功的时候,他意骄气盛,可以说豪壮极了!

148.及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:等到仇人已经消灭,天下已经平定,一人在夜里呼喊,作乱的人四方响应,他匆忙往东逃,还没见到乱贼,手下的士卒就溃散了,君臣面面相觑,不知道到哪里去,最后剩下的那些将领只落得截断头发,对天发誓愿以死相报,大家的泪水浸湿了衣襟,又是多么衰败啊!

149.岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:难道是取得天下难,而失去天下容易吗?或者说推究他成功与失败的原因,都出自人的原因吗?

150.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。——欧阳修《五代史伶官传序》(高中·选择性必修中册)

《教师用书》译文:因此当庄宗强盛时,全天下的豪杰,没有谁能与他相争;到他衰败时,几十个伶人把他困住,落得个身死国灭,被天下人耻笑。

151.桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

152.桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

153.淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

154.言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

155.总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!——《诗经·卫风》《氓》(高中·选择性必修下册)

156.日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

157.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

158.制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

159.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

160.忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。——屈原《离骚(节选)》(高中·选择性必修下册)

161.其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

162.妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

163.阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

164.其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。我命绝今日,魂去尸长留!揽裙脱丝履,举身赴清池。——《孔雀东南飞并序》(高中·选择性必修下册)

165.连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!——李白《蜀道难》(高中·选择性必修下册)

166.入其城,则四顾萧条,寒水自碧。——姜夔《扬州慢》(高中·选择性必修下册)

167.其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。——归有光《项脊轩志》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,感到无聊,就让人再次修葺南阁子,形制跟过去稍有不同。

168.此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。——王義之《兰亭集序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:(兰亭)这地方有崇山峻岭、茂密的树林和高高的翠竹,又有清澈湍急的溪流,映衬萦绕在亭子左右,引(溪水)作为流觞的曲水,(大家)列坐在水边。

169.虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。——王義之《兰亭集序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:虽然人们(对生活的)取舍千差万别,(性情也有)沉静和躁动的不同,但当他们对所接触的感到欢喜,心里一时感到自得,(就感到)高兴和满足,(竟然)没想到老年将要到来;等到他们对所得的事物已经厌倦,心情也随情况的变化而起变化,感慨就随之有所不同了。

170.故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。——王義之《兰亭集序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:因此(我)一一记下当时与会者(的姓名),抄录下他们所作的诗篇。即使时代不同、世事各异,(但)触发人们情怀的原因,大概是一致的。

171.余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我家境贫困,仅靠耕田植桑不能供给自己生活。(家中)孩子甚多,粮缸里常常没有余粮,(又)没有什么维持生计的本领。

172.悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。——陶渊明《归去来兮辞并序》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我明白过往的(错误)已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。我确实迷了路,或许走得还不太远,(如今)觉悟到今日(归田)为是、以往(出仕)为非。

173.驼闻之曰:甚善。名我固当。因舍其名,亦自谓橐驼云。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:橐驼听说后,说:“这个名字很好啊。用这个名字称呼我确实很恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

174.其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为业,凡是长安城里经营观赏游览和做种树卖果买卖的豪富人,都争着迎接和雇用他。

175.有问之,对曰:橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且生长茂盛啊,只不过能够顺应树木的天性,来使它依照本性生长罢了。

176.凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:但凡种树的方法,树根要舒展,培土要平均,根下的土要用原来培育树苗的土,捣土要结实。

177.既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:已经这样完成了,就不要再动,不要再惦记它,离开后就不再去照看它。栽种时要像对待孩子那样(细心呵护),栽好后要像丢弃它一样(放在一边),那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。

178.故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不损伤它的果实罢了,并不是有能使它果实结得早又多的办法。

179.他植者则不然。根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:别的种树人却不是这样。树根拳曲又换了新土,他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就是又养护太过,担心它太过分了。早晨去看了,晚上又去摸摸;已经离开了,又回头去看看。

180.甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:更严重的,用指甲划破树皮来察看它是活着还是枯死了,动摇树根看土捣得实不实,这样就一天天背离了树木的天性了。

181.虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉!——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:虽然说是喜爱它,这实际上是害了它;虽然说是担心它,这实际上是仇视它;所以他们(种树)都不如我。我又能做什么呢?”

182.然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:但是我住在乡里,看见那些做官的人喜好多发政令,好像是很爱(百姓),但到头来给他们造成了灾难。

183.若是,则与吾业者其亦有类乎?——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:像这样(治民反而扰民)的官,与干我这一行的人大概也有相似的地方吧?”

184.问者曰:嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。传其事以为官戒也。——柳宗元《种树郭橐驼传》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:问的人说:“啊,不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”(于是)记载这件事(把它)作为官吏们的鉴戒。

185.至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:到了唐代,李渤才访求石钟山之所在,在深潭边发现两块山石,敲击聆听它们(发出)的声音,南边那块山石的声音重浊模糊,北边那块山石的声音清脆悠扬,鼓槌停止了(敲击),声音还在传播,余音慢慢消失。(李渤)自己认为找到了(石钟山命名的)原因。

186.寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:庙里的僧人让小童拿着斧头,在乱石中间选一两块敲打,硿硿地发出声响。我本来就觉得很好笑,并不相信。

187.徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深浅,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这样的声音。

188.事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:凡事不亲眼看到亲耳听到,却凭主观想象去推断它的有无,可以吗?

189.而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。——苏轼《石钟山记》(高中·选择性必修下册)

《教师用书》译文:而浅陋的人竟用斧头敲打(山石)的办法来探求石钟山得名的原因,自以为得到了它的真相。

190.日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。——曹操《观沧海》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:太阳和月亮昼夜不停运转,都是大海吐纳的;天上的银河,星光璀璨,它们也都出生于大海广阔的胸间。啊!今日我观赏大海,真是幸运到了极点,且让我引吭高歌,倾吐宏伟的心愿。

191.子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!(《雍也》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“颜回的品质多么高尚啊!一竹筐饭,一瓢水,住在简陋的巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却不改变他自有的快乐。多么高尚啊,颜回!”

192.子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。(《述而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

193.子曰:三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。(《述而》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。选取他们的优点而学习,如果也有他们的缺点就加以改正。”

194.子夏曰:博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。(《子张》)——《〈论语〉十二章》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:子夏说:“广泛学习且能坚定自己的志向,恳切地发问,思考当前的事,仁就在其中了。”

195.屠大窘,恐前后受其敌。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

196.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

197.少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。

198.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。

199.屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。——蒲松龄《狼》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

200.及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有闻而传之者:丁氏穿井得一人。——《吕氏春秋》《穿井得一人》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:等到家里挖了一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传播开来说:“丁家挖井挖到了一个人。”

201.其人曰:天果积气,日月星宿,不当坠耶?——《列子》《杞人忧天》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

202.其人曰:奈地坏何?——《列子》《杞人忧天》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:那个人又说:“地陷下去怎么办?”

203.晓之者曰:地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?——《列子》《杞人忧天》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了各方的虚空之处,没有一个地方是没有土块的。你踏步行走,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”

204.其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。——《列子》《杞人忧天》(初中·七年级上册)

《教师用书》译文:那个杞国人放心了,非常高兴;开导他的人也放心了,非常高兴。

205.见其发矢十中八九,但微颔之。——欧阳修《卖油翁》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:老翁见陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对他微微点头。

206.乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。——欧阳修《卖油翁》(初中·七年级下册)

《教师用书》译文:于是老翁拿出一个葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,(然后)慢慢地用勺舀起油滴入葫芦,油从铜钱的方孔注入,而铜钱没有被沾湿。

207.其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。——沈括《活板》(初中·七年级下册)

208.欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥。——沈括《活板》(初中·七年级下册)

209.不以木为之者,木理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。——沈括《活板》(初中·七年级下册)

210.昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。——沈括《活板》(初中·七年级下册)

211.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。——郦道元《三峡》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。倘若碰到皇帝的命令要急速传达,有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也没有这么快。

212.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝?多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。——郦道元《三峡》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:在春、冬两个季节,白色的急流中有回旋的清波,绿色的潭水中有倒映着的各种景物的影子。极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速冲荡。水清,树荣,山高,草盛,有很多趣味。

213.实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。——陶弘景《答谢中书书》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

214.庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。——《古诗十九首》《庭中有奇树》(初中·八年级上册)

215.得志,与民由之;不得志,独行其道。——《孟子》《富贵不能淫》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:得志的时候和百姓一同遵循正道而行,不得志的时候独自走自己的道路。

216.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。——《孟子》《生于忧患,死于安乐》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:所以,上天将要下达重大的使命给这样的人,一定要先使他内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,使他做事不顺,(通过这些)来让他内心受到震撼,使他的性格坚忍起来,以不断增长他的才干。

217.其妻献疑在曰:以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?杂曰:投诸渤海之尾,隐土之北。——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:他的妻子提出疑问说:“凭您的力气,连魁父这样的小山都不能削减,能把太行山、王屋山怎么样呢?再说,往哪儿搁挖下来的土和石头呢?”众人纷纷说:“把那些土石扔到渤海的边上,隐土的北边。”

218.河曲智叟笑而止之曰:甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你也太不聪明了!就凭你老迈的年纪、剩下的力气,连山上的一点草木都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”

219.操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。——《列子》《愚公移山》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:握着蛇的山神听说了这件事,怕愚公他们没完没了地挖下去,便向天帝报告。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有山冈阻隔了。

220.曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!称善者久之。——司马迁《周亚夫军细柳》(初中·八年级上册)

《教师用书》译文:先前霸上、棘门的驻军,简直就像儿戏一样,他们的将军是一定可以偷袭并俘虏的。至于周亚夫,哪里是能够侵犯的呢?”称赞了周亚夫很久。

221.渔人甚异之,复前行,欲穷其林。——陶渊明《桃花源记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:渔人对此非常诧异,继续往前走,想走到那片林子的尽头。

222.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。——陶渊明《桃花源记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:人们在田野里来来往往耕种劳作,男女穿戴,都跟桃花源外面的人一样。老人和小孩都安闲快乐。

223.余人各复延至其家,皆出酒食。——陶渊明《桃花源记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。

224.既出,得其船,便扶向路,处处志之。——陶渊明《桃花源记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:渔人出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。

225.及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。——陶渊明《桃花源记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

226.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。——柳宗元《小石潭记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:向小石潭的西南方看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像犬牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。

227.以其境过清,不可久居,乃记之而去。——柳宗元《小石潭记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。

228.东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。

229.卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着念珠挨着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。

230.居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着茶炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听烧茶的声音。

231.其船背稍夷,则题名其上,文曰天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻,细若蚊足,钩画了了,其色墨。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:那只船的顶部较平,就在上面刻着作者的题款名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的。

232.又用篆章一,文曰初平山人,其色丹。——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:还刻着篆书的图章一枚,文字是“初平山人”,它的颜色是红的。

233.而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!——魏学洢《核舟记》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:可是计算它的长度竟不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻成的。啊,技艺也真神奇啊!

234.北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:北海有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫鹏。鹏的脊背,不知道长几千里。

235.怒而飞,其翼若垂天之云。——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天空的云。

236.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。——《庄子》《北冥有鱼》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空大鹏在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。高远而看不到尽头呢?

237.庄子曰:请循其本。子曰汝安知鱼乐云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。——《庄子》《庄子与惠子游于濠梁之上》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的啊。”

238.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。——《礼记》《虽有嘉肴》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:虽然有美味的肉食,不去品尝,就不知道其味道的甘美;虽然有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。

239.故曰:教学相长也。《兑命》曰学学半,其此之谓乎!——《礼记》《虽有嘉肴》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:所以说,“教”和“学”是相互促进的。《尚书·兑命》说“教别人,占自己学习的一半”,说的就是这个道理吧!

240.故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。——《礼记》《大道之行也》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:因此人们不单敬爱、奉养自己的父母,不单疼爱、抚育自己的子女,要使老年人能有终老的保障,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾而不能做事的人都能得到供养。男子要有职业,女子要及时婚配。

241.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。——《礼记》《大道之行也》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:人们厌恶财物被抛弃在地上的现象而要去收贮它,却不是一定要据为己有;也厌恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,但愿意多出力并不是为了自己的私利。

242.善问者,如攻坚木,先其易者,后其节目。——《礼记·学记》(初中·八年级下册)

243.扬其目而视之,曰:予唯不食嗟来之食,以至于斯也。——《礼记·檀弓》(初中·八年级下册)

244.马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。

245.是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?

246.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:天下无马!——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,它鸣叫却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”

247.呜呼!其真无马邪?其真不知马也!——韩愈《马说》(初中·八年级下册)

《教师用书》译文:唉!真的没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

248.越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,嘱托我写一篇文章来记述这件事。

249.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。

250.不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:(是由于)不因为外界环境的好坏或喜或忧,也不因为自己心情的好坏或乐或悲。处在高高的庙堂上(在朝),则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中(被贬),则替君主担忧。

251.其必曰先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!——范仲淹《岳阳楼记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:他一定会说“比天下人忧虑在前,比天下人享乐在后”吧。

252.环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。

253.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

254.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

255.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。——欧阳修《醉翁亭记》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。

256.问其姓氏,是金陵人,客此。——张岱《湖心亭看雪》(初中·九年级上册)

《教师用书》译文:问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。

257.那虞候道:不是我两个要慢走,其实热了行不动,因此落后。前日只是趁早凉走,如今怎地正热里要行?正是好歹不均匀。——施耐庵《智取生辰纲》(初中·九年级上册)

258.当日客店里,辰牌时分,慢慢地打火吃了早饭行。正是六月初四日时节,天气未及晌午,一轮红日当天,没半点云彩,其日十分大热。——施耐庵《智取生辰纲》(初中·九年级上册)

259.众军人看那天时,四下里无半点云彩,其时那热不可当。当时杨志催促一行人在山中僻路里行。——施耐庵《智取生辰纲》(初中·九年级上册)

260.杨志说道:苦也!这里是甚么去处,你们却在这里歇凉!起来,快走!众军汉道:你便剁做我七八段,其实去不得了。——施耐庵《智取生辰纲》(初中·九年级上册)

261.数中一个看着老都管道:老爷爷,与我们说一声。那卖枣子的客人买他一桶吃了,我们胡乱也买他这桶吃,润一润喉也好。其实热渴了,没奈何,这里冈子上又没讨水吃处。老爷方便!——施耐庵《智取生辰纲》(初中·九年级上册)

262.随在跟的家人手里拿过一封银子来,说道:弟却也无以为敬,谨具贺仪五十两,世先生权且收着。这华居,其实住不得,将来当事拜往,俱不甚便。——吴敬梓《范进中举》(初中·九年级上册)

263.又转回头来望着女儿说道:我早上拿了钱来,你那该死行瘟的兄弟还不肯,我说:姑老爷今非昔比,少不得有人把银子送上门来给他用,只怕姑老爷还不希罕。今日果不其然!如今拿了银子家去骂这死砍头短命的奴才!——吴敬梓《范进中举》(初中·九年级上册)

264.却说玄德访孔明两次不遇,欲再往访之。关公曰:兄长两次亲往拜谒,其礼太过矣。想诸葛亮有虚名而无实学,故避而不敢见。兄何惑于斯人之甚也!——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

265.玄德屏人促席而告曰:汉室倾颓,奸臣窃命,备不量力,欲伸大义于天下,而智术浅短,迄无所就。惟先生开其愚而拯其厄,实为万幸!——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

266.荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之地,非其主不能守:是殆天所以资将军,将军岂有意乎?——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

267.将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚彝、越,外结孙权,内修政理;待天下有变,则命一上将将荆州之兵以向宛、洛,将军身率益州之众以出秦川,百姓有不箪食壶浆以迎将军者乎?——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

268.玄德泣曰:先生不出,如苍生何!言毕,泪沾袍袖,衣襟尽湿。孔明见其意甚诚,乃曰:将军既不相弃,愿效犬马之劳。——罗贯中《三顾茅庐》(初中·九年级上册)

269.乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。——《孟子》《鱼我所欲也》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫作丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

270.秦王使人谓安陵君曰:寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!——《战国策》《唐雎不辱使命》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君就答应我吧!”

271.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和脸色放温和些。

272.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句辩解的话;等到他高兴了,就又去请教。

273.同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。

274.今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:现在我虽然年老,没有什么成就,犹且有幸参与到君子行列里,而承蒙皇上的恩宠眷顾,跟随公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称道我的姓名,何况才能超过我的人呢!

275.其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:如果他们的学业还有不精通,品德还有没养成的,如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?

276.东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他的贤能。

277.自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。——宋濂《送东阳马生序》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:自己述说少年时用心学习很勤奋。这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他。

278.其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?”曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。”

279.公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可矣。遂逐齐师。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)向下去察看齐军的车印,又登上车前横木望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。

280.既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。曹刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们的勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经穷尽了。敌方的勇气已经穷尽而我方的勇气正盛,所以打败了他们。

281.夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。——《左传》《曹刿论战》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以才下令追击他们。”

282.邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美?其妻曰:君美甚,徐公何能及君也?——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:邹忌身高八尺多,容貌美丽。有一天早晨,他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,哪个更美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”

283.城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美?妾曰:徐公何能及君也?——《战国策》《邹忌讽齐王纳谏》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”

284.扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。

285.吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”

286.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。

287.陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。——司马迁《陈涉世家》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

288.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。——诸葛亮《出师表》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷和丞相府行法不同。

289.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。——诸葛亮《出师表》(初中·九年级下册)

《教师用书》译文:如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,公布他们的罪责。

康熙字典

其【子集下】【八部】 康熙筆画:8画,部外筆画:6画

〔古文〕丌亓《唐韻》《集韻》《韻會》渠之切《正韻》渠宜切,?音碁。《韻會》指物之辭。《易·繫辭》其旨遠,其辭文。《詩·大雅》其在于今。

助語辭。《書·西伯戡黎》今王其如台。《詩·周南》灼灼其華。《玉篇》辭也。

姓。《韻會》漢陽阿侯其石。

《唐韻》《集韻》《韻會》?居之切,音姬。《韻會》語辭。《書·微子》若之何其。《詩·小雅》夜如何其。

人名。《史記·酈生傳》酈生食其者,?留高陽人也。《註》正義曰:酈食其,三字三音,讀曆異幾。《前漢·楚元王傳》高祖使審食其留侍太上皇。《註》師古曰:食音異,其音基。

山名。《前漢·武帝紀》四月,幸不其。《註》其音基,山名。《廣韻》在琅邪。

地名。《韻會》祝其,卽夾谷也。

《集韻》《韻會》居吏切。《正韻》吉器切,?音寄。《韻會》語已辭。《詩·檜風》彼其之子。通作記。《禮·表記》引《詩》彼記之子。

通已。《左傳·襄二十七年》引《詩》彼己之子。

《韻會》或作忌。《詩·鄭風》叔善射忌。